Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МЕДВОДДЗА КАДНЕБÖГ | ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН |
7 юр | Глава 7 |
| 1 Иссакарлӧн вӧлі нёль пи: Тол, Пуах, Яшув да Шимрон. | 1Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо. |
| 2 Толлӧн вӧліны Уззей, Рефай, Ерил, Яхмай, Ивсам да Самуил пиян. Найӧ вӧліны рӧдкутысьяс. Чужанвуж гижӧд серти Давидлӧн веськӧдлан кадӧ Толлӧн рӧдас вӧлі кызь кык сюрс квайтсё вына тышкаморт. | 2Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот. |
| 3 Уззейлӧн вӧлі Израхий нима пи. Израхийлӧн вӧліны Микаил, Авдий, Йоиль да Ишший пиян. Став тайӧ витнан мортыс вӧліны рӧдкутысьяс. | 3Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные. |
| 4 Чужанвуж гижӧд серти налӧн рӧдын вӧлі комын квайт сюрс тышкаморт, ӧд налӧн вӧлі уна гӧтыр да пиян. | 4У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей. |
| 5 Чужанвуж гижӧд серти Иссакарсянь чужысьяслӧн мукӧд рӧдын вӧлі нӧшта кӧкъямысдас сизим сюрс вына тышкаморт. | 5Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи. |
| 6 Веняминлӧн вӧлі куим пи: Белай, Бекер да Едиэл. | 6У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое. |
| 7 Белайлӧн вӧлі вит пи: Эцбон, Уззей, Узиэл, Еримот да Ири. Найӧ вӧліны рӧдкутысьяс да вына тышкасьысьяс. Чужанвуж гижӧд серти насянь чужысьяслӧн лыдыс вӧлі кызь кык сюрс комын нёль морт. | 7Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре. |
| 8 Бекерлӧн вӧліны Земир, Йоас, Элизер, Элионай, Омри, Еремот, Авий, Анатот да Алемет пиян. Ставныс найӧ – Бекерлӧн пиян. | 8Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера. |
| 9 Чужанвуж гижӧдын лыддьӧдлӧма налысь рӧдкутысьясӧс да кызь сюрс кыксё вына тышкамортӧс. | 9В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных--двадцать тысяч и двести. |
| 10 Едиэллӧн вӧлі Билган нима пи. Билганлӧн вӧліны Еус, Венямин, Эхуд, Кенаан, Зефан, Фарсис да Ахишахар пиян. | 10Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар. |
| 11 Едиэллӧн став тайӧ пияныс вӧліны рӧдкутысьяс да вына тышкасьысьяс. Налӧн рӧдын вӧлі дас сизим сюрс кыксё тышкаморт. | 11Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну. |
| 12 Шуппим да Хуппим вӧліны Ирсянь чужысьяс, Хушим чужис Ахерсянь. | 12И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера; |
| 13 Неффалимлӧн вӧліны Яхциэл, Гуни, Ецер да Шаллум пиян. Неффалимлӧн мамыс вӧлі Валла. | 13сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы. |
| 14 Манассейлӧн вӧліны Асриэл да Макир пиян, кодъясӧс чужтіс сылӧн кесйӧг-гӧтырыс, коді вӧлі арамей войтырысь. Макир вӧлі Галаадлӧн бать. | 14Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова. |
| 15 Макир босьтіс гӧтырӧ Хуппимлысь да Шуппимлысь Маака нима чойсӧ. Макирлысь мӧд писӧ шуисны Салпаад. Салпаадлӧн чужисны сӧмын нывъяс. | 15Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, --имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери. |
| 16 Макирлӧн Маака гӧтырыс чужтіс пиӧс да сетіс сылы Переш ним, а мӧд пиыслы – Шереш ним. Шерешлӧн вӧліны Улам да Рекем пиян. | 16Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем. |
| 17 Уламлӧн вӧлі Бедан нима пи. Татшӧм вӧлі Галаадлӧн рӧдыс. Галаад вӧлі Макирлӧн пи, Макир – Манассейлӧн. | 17Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина. |
| 18 Галаадлӧн Молекеф нима чойыс чужтіс Ишходӧс, Авиэзерӧс да Махлаӧс. | 18Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу. |
| 19 Шемидлӧн вӧліны Ахиан, Шекем, Ликки да Аниам пиян. | 19Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам. |
| 20 Ефремлӧн вӧлі Шутелах нима пи, Шутелахлӧн – Беред, Бередлӧн – Тахат, Тахатлӧн – Элеадай, Элеадайлӧн – Тахат, | 20Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его, |
| 21 Тахатлӧн – Завад, Завадлӧн – Шутелах. Чужӧмсяньныс Гефын олысьяс виисны Ефремлысь Эзер да Элеад пиянсӧ, кор найӧ мунісны мырддьыны гефсаяслысь ыж-мӧссӧ. | 21и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их. |
| 22 Налӧн Ефрем батьныс дыр бӧрдіс на вӧсна, а сылӧн вокъясыс волывлісны сійӧс бурӧдны. | 22И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его. |
| 23 Ефрем узис гӧтырыскӧд, гӧтырыс сьӧктіс да чужтіс пиӧс. Ефрем сетіс пиыслы Берий ним, ӧд налӧн керкаын вӧлі шог. | 23Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его. |
| 24 Ефремлӧн Шера нылыс вӧчӧдіс Улыс Бет-Хорон кар да Вылыс Бет-Хорон кар, тшӧтш Уззен-Шера кар. | 24И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру. |
| 25 Берийлӧн вӧлі Рефах нима пи, Рефахлӧн – Решеф, Решефлӧн – Телах, Телахлӧн – Тахан, | 25И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его, |
| 26 Таханлӧн – Лаедан, Лаеданлӧн – Аммиуд, Аммиудлӧн – Элишам, | 26Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его, |
| 27 Элишамлӧн – Нав, Навлӧн – Исус. | 27Нон, сын его, Иисус, сын его. |
| 28 Ефремсянь чужысьяс олісны Вефильын да сыгӧгӧрса сиктъясын, асыввылын – Нааранын, рытыввылын – Гезерын да сыгӧгӧрса сиктъясын, Сикемын да сыгӧгӧрса сиктъясын, кодъяс нюжалӧны Айяӧдз да сыгӧгӧрса сиктъясӧдз. Тайӧ оланінъясыс вӧліны Ефрем чужанкотырлӧн кипод улын. | 28Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов. |
| 29 Манассей чужанкотырлӧн кипод улын вӧліны Бет-Шеан, Танак, Мегиддо да Дор каръяс да нагӧгӧрса сиктъяс. Тайӧ кар-сиктъясас олісны Израильлӧн Ӧсип писянь чужысьяс. | 29А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева. |
| 30 Асирлӧн вӧліны Имнай, Ишвай, Ишви да Берий пиян. Налӧн вӧлі Серах нима чой. | 30Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах. |
| 31 Берийлӧн вӧліны Хевер да Малкиэл пиян. Малкиэл вӧлі Бирзайтлӧн бать. | 31Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа. |
| 32 Хеверлӧн чужисны Яфлет, Шомер, Хотам да налӧн Шуя чойныс. | 32Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их. |
| 33 Яфлетлӧн вӧліны Пасак, Бимгал да Ашват пиян. | 33Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета. |
| 34 Шемерлӧн вӧліны Ахи, Рохга, Хубба да Арам пиян. | 34Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам. |
| 35 Шемерлӧн Хелем воклӧн вӧліны Цофах, Имнай, Шелеш да Амал пиян. | 35Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал. |
| 36 Цофахлӧн вӧліны Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра, | 36Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра, |
| 37 Бецер, Ход, Шаммей, Шилша, Итран да Беэр пиян. | 37Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера. |
| 38 Етерлӧн вӧліны Ефунни, Фиспа да Ара пиян. | 38Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара. |
| 39 Уллалӧн вӧліны Арах, Ханниэл да Риций пиян. | 39Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция. |
| 40 Ставныс найӧ – Асирсянь чужысьяс. Найӧ вӧліны рӧдкутысьяс, вына тышкасьысьяс, веськӧдлысьяслӧн юралысьяс. Чужанвуж гижӧд серти Асир чужанкотырын вӧлі кызь квайт сюрс тышкаморт. | 40Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек. |