Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ЛУКАН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

9 Глава

Глава 9

1 Иисус латкок тунемшыжым поген, нунылан чыла иям поктен лукташ, чер деч паремдаш куатым да кучемвийым пуэн,1Созвав же двенадцать, дал силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней,
2 Юмын Кугыжаныш нерген увертарен каласкалаш да черлым паремдаш нуным колтен.2и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.
3 Тудо нунылан ойлен: «Корныш нимом ида нал: пондымат, сумкамат, киндымат, оксамат, вес вургемымат.3И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;
4 Могай пӧртыш пуреда, вес вере кайымешкыда туштак илыза.4и в какой дом войдете, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.
5 А кушто тендам порын огыт вашлий, тудо ола гыч лекмыда годым йол гычда пуракымат почкалтыза: тидыже нунын ваштареш таныклымаш лиеш».5А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.
6 Тунемшыж-влак каеныт, ял гыч ялыш коштыныт, Поро Уверым каласкаленыт да чыла вере еҥ-влакым паремденыт.6Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.
7 Тетрарх Ирод чыла лийше нерген колын да, мом шонаш, пален огыл, вет иктышт тиде Иоанн ылыж кынелын маныныт,7Услышал Ирод четвертовластник о всём, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мертвых;
8 весышт – Илия толын, а южышт акрет годсо пророк кокла гыч иктыже ылыж кынелын маныныт.8другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.
9 Ирод каласен: «Иоаннын вуйжым мый руал ойырыктенам, а кӧн нерген мый тыгайым колам, Тидыже кӧ тугай?» Ирод Иисусым ужнеже улмаш.9И сказал Ирод: Иоанна я обезглавил; кто же Этот, о Котором я слышу такое? И искал увидеть Его.
10 Пӧртылмекышт, Апостол-влак чыла мом ыштымыштым Иисуслан каласкаленыт. Иисус, нуным пырля налын, Вифсаида манме ола воктенысе тымык верыш посна каен.10Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.
11 Но калык тидым пален налын да почешыже миен. Иисус нуным порын вашлийын, Юмын Кугыжаныш нерген нунылан каласкален, кӧм паремдаш кӱлын гын, паремден.11Но народ, узнав, пошел за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.
12 Кече кас велыш тайнен. Латкок тунемшыже Тудын деке лишемын да ойлен: «Калыкым колто, тек нуно воктенысе илем ден яллашке каят, малаш верым да кочкышым кычалыт. Тыште ме калык илыдыме верыште улына».12День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.
13 Иисус нунылан каласен: «Те нунылан кочкаш пуыза». Нуно вашештеныт: «Мемнан вич кинде да кок кол веле. Чыла нине еҥ-влаклан кочкышым налаш ме кайышаш улына мо?»13Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?
14 Вет тыште вич тӱжем наре пӧръеҥ лийын. Иисус тунемшыж-влаклан каласен: «Нуным тӱшка дене витлын-витлын шындыза».14Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.
15 Тыгак ыштеныт, чылам шынденыт.15И сделали так, и рассадили всех.
16 Иисус, вич киндым да кок колым налын, пылпомышко ончалын, нуным благословитлен, тодылын да калыклан шеледаш манын, тунемшыж-влаклан пуэн.16Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
17 Чылан теммешке кочкыныт, да нунын деч кодшо кинде катышым эше латкок комдым погеныт.17И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.
18 Икана, кунам Иисус шкет кумалын да тунемшыж-влак пырля лийыныт, Тудо нунын деч йодын: «Калыкыште Мыйым кӧлан шотлат?»18В одно время, когда Он молился в уединенном месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?
19 Нуно вашештеныт: «Тынеш Пуртышо Иоанн улат маныт иктышт, весышт Илия улат маныт, а южышт акрет годсо пророк кокла гыч иктыже ылыж кынелын маныт».19Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес.
20 Тудо йодын: «А те Мыйым кӧлан шотледа?» Петр вашештен: «Юмын Христосшылан».20Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Отвечал Петр: за Христа Божия.
21 Но тидын нерген нигӧлан ойлаш огыл манын, Иисус тунемшыж-влаклан пеҥгыдын кӱштен21Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,
22 да каласен: «Айдеме Эрге шуко орлыкым ужшаш. Калык кугурак, архиерей ден закон туныктышо-влак Тудым йӧрдымыш луктыт. Тудым пуштыт, но кумшо кечын Тудо ылыж кынелеш».22сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
23 А вара Иисус чылалан каласен: «Кӧ Мыйын почешем кайынеже гын, тек шке эрыкшым кудалтыже, шке ыресшым налже да почешем ошкылжо.23Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
24 Вет кӧ чонжым утарынеже, тудым йомдара, а кӧ шке чонжым Мыйын верч йомдара, тудо чонжым утара.24Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее.
25 Айдеме уло тӱням кидышкыже налеш да шкенжым шке йомдара, але эҥгекым чыта гын, тудлан могай пайда?25Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
26 Кӧ Мый дечем да Мыйын шомакем деч вожылеш, Айдеме Эргат Шкенжын, Ачажын да святой Суксо-влакын чапышт дене толмыж годым тудын деч вожылеш.26Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.
27 Тыланда чын ойлем: тыште шогышо кокла гыч южышт Юмын Кугыжанышым ужмешке огыт коло».27Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
28 Тыге ойлымо деч вара кандаш кече наре эртымеке, Петрым, Иоанным да Иаковым пырля налын, Иисус курыкыш кумалаш кӱзен.28После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.
29 Кумалмыж годым Тудын чурий сынже волгалт вашталтын, вургемже ошо, йылгыжше лийын.29И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
30 Теве Тудын дене кок пӧръеҥ мутланен, тиде Моисей ден Илия лийыныт,30И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия;
31 нуно чапланен конченыт да Иисусын тиде тӱнясе илыш гыч Иерусалимыште кайышашыж нерген ойленыт.31явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.
32 Петр да тудын дене пырля лийше-влакым омо сеҥен, а, помыжалтмекышт, Иисусын чапшым да пеленже шогышо кок еҥым ужыныт.32Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.
33 Нунын Иисус деч ойырлымышт годым Петр Тудлан каласен: «Туныктышо, тыште улмына моткоч сай! Айста ме кум омашым ыштена: иктым Тыланет, иктым Моисейлан да Илиялан иктым». Мом ойлымыжым тудо пален огыл.33И когда они отходили от Него, сказал Петр Иисусу: Наставник! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии, --не зная, что говорил.
34 Петр але ойленат пытарен огыл, пыл толын да нуным леведын. Нунын пыл лоҥгашке пурымекышт, тунемшыж-влак чот лӱдыныт.34Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.
35 А пыл гыч йӱк шоктен: «Тиде Мыйын йӧратыме Эргым. Тудым колыштса!»35И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.
36 Тиде йӱк чарнымеке, Иисусым нуно шкетшым ужыныт. Тунемшыж-влак шып лийыныт, мом ужмышт нерген тиде кечылаште нигӧлан ойлен огытыл.36Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.
37 Вес кечын, курык гыч волымекышт, Иисусым шуко калык вашлийын.37В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
38 Калык кокла гыч ик пӧръеҥ кычкыралын: «Туныктышо, Тыйым сӧрвалем, эргым ӱмбаке ончал! Тудо мыйын икте веле.38Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:
39 Осал шӱлыш тудым куча: эргым кенета кычкыраш тӱҥалеш, а тиде шӱлыш тудым чытырыкта, умшаж гыч шоҥым йоктара, тудым орландарен, пыкше ойырла.39его схватывает дух, и он внезапно вскрикивает, и терзает его, так что он испускает пену; и насилу отступает от него, измучив его.
40 Тудым поктен лукташ мый Тыйын тунемшет-влакым йодынам, но нуно тидым ыштен кертын огытыл».40Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли.
41 Иисус вашештен: «О, локтылалтше да ӱшаныдыме тукым! Мыняре эше Мылам тендан дене пырля лийман да тендам чытыман? Эргычым тышке кондо».41Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего.
42 Кунам эргыже лишемын, ия тудым йӧрыктен шуэн да чытырыкташ тӱҥалын, но Иисус осал шӱлышым чарен, рвезым паремден да тудым ачажлан пуэн.42Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.
43 Юмын кугу куатшылан чылан моткоч ӧрыныт. Иисусын мом ыштымыжлан чылан ӧрын шогымо годым тунемшыж-влаклан Тудо каласен:43И все удивлялись величию Божию. Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим:
44 «Колыштса да нине шомакем шарныза: Айдеме Эрге айдеме кидыш ужалыме лийшаш».44вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие.
45 Но нине шомак мом ончыктымым нуно пален огытыл, тидым нунын деч шылтыме улмаш да нуно тидым умылен огытыл, а Иисус деч тиде ойлымыжо нерген йодаш лӱдыныт.45Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.
46 Нунын коклаштышт кӧжӧ кугурак манын, тунемшыж-влак шонаш тӱҥалыныт.46Пришла же им мысль: кто бы из них был больше?
47 Иисус нунын шӱм шонымыштым паленат, йочам налын, Шке воктекыже шогалтен47Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою
48 да нунылан каласен: «Кӧ Мыйын лӱмем верч тиде йочам йӧратен налеш, тудо Мыйым налеш. А кӧ Мыйым налеш, тудо Мыйым Колтышым налеш. Кӧ тендан кокла гыч эн изи, тудо – кугу».48и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.
49 Тунам Иисуслан Иоанн каласен: «Туныктышо, Тыйын лӱмет дене иям поктен лукшо ик еҥым ме ужынна, но тудо мемнан дене пырля ок кошт, садлан ме тудлан чарышна».49При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
50 Иисус Иоаннлан вашештен: «Ида чаре. Кӧ тендан ваштареш огыл, тудо тендан верч».50Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
51 Кунам Иисусым пылпомышко налме жап лишемын, Тудо Иерусалимыш каяш шонен.51Когда же приближались дни взятия Его от мира, Он восхотел идти в Иерусалим;
52 Шкеж деч ончыч увертарыше-влакым колтен. Нунышт, Тудлан мо кӱлешым чыла ямдылаш манын, Самарийысе ялыш миеныт.52и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
53 Но тусо-влак Тудым шкешт деке пуртен огытыл, вет Тудын корныжо Иерусалимыш виктаралтын.53но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
54 Тидым ужмеке, тунемшыже-влак Иаков ден Иоанн каласеныт: «Господь, шонет гын, ме Илия ыштыме семын туллан кава гыч волаш да нуным пытараш кӱштена».54Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?
55 Но Иисус нунын деке савырнен да чарен каласен: «Могай шӱлышын улмыдам те огыда пале.55Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа;
56 Айдеме Эрге айдеме чоным пытараш огыл, а утараш толын». Вара вес ялыш каеныт.56ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
57 Корнышто улмышт годым Иисуслан ик еҥ ойлен: «Господь, кеч-кушко Тый кает, мый почешет мием».57Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
58 Тудлан Иисус вашештен: «Рывыж-влакын илыме рожышт уло, кавасе кайык-влакын – пыжашышт, а Айдеме Эргылан вуйым нигушан эҥерташ».58Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные--гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
59 А весылан каласен: «Почешем кае». Но тудыжо ойлен: «Господь, ондак ачамым тояш каяш эрыкым пу».59А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
60 Иисус каласен: «Колышо-влакыштым тояш колышо-влакым кодо, а тый кае да Юмын Кугыжаныш нерген увертаре».60Но Иисус сказал ему: предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
61 Вес еҥ Иисуслан ойлен: «Господь, мый Тыйын почешет каем, но ондак мӧҥгысем-влак дене чеверласаш эрыкым пу».61Еще другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими.
62 Иисус каласен: «Кӧ шогавуйым куча, а вара шеҥгеке онча, тудо Юмын Кугыжанышлан ок йӧрӧ». 62Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия.


предыдущая Глава Глава 9 следующая Глава