Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН КОРИНФЯН-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ | 1-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
3 Глава | Глава 3 |
| 1 Иза-шольо-влак, мый Шӱлыш почеш илыше-влаклан ойлымо семын тыланда ойлен кертын омыл, а кап ден чон йодмо почеш илыше еҥ-влаклан, Христосым палыме шотышто аза гай еҥ-влаклан ойлымо семын каласкаленам. | 1И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. |
| 2 Мый тыланда пешкыде кочкышым огыл, а шӧрым пукшенам, вет те але пешкыде кочкышым кочкын кертын огыдал, эше кызытат огыда керт, | 2Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, |
| 3 те алят кап ден чон йодмо почеш илыше улыда. Тендан коклаште кӧранымаш, ӱчашымаш да келшыдымаш гын, кап ден чон йодмо почеш огыда иле мо, тӱнясе чыла айдеме семын огыл мо те ыштеда? | 3потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете? |
| 4 Вет кунам икте «Мый Павелын тунемшыже улам», а весе «Мый – Аполлосын» манын ойла, те кап ден чон йодмо почеш огыда иле мо? | 4Ибо когда один говорит: `я Павлов', а другой: `я Аполлосов', то не плотские ли вы? |
| 5 Тугеже, кӧ тугай Аполлос, кӧ тугай Павел? Нуно служитлыше улыт, нунын полшымышт дене те Христослан ӱшанаш тӱҥалында. Ме кажныже Господьын мыланна ӱшанен пуымо пашажым шуктена. | 5Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. |
| 6 Мый шынденам, Аполлос вӱдым оптен, а Юмо куштен, | 6Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; |
| 7 сандене шындышат, вӱдым оптышат нимо огытыл, куштышо Юмо чыла улеш. | 7посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. |
| 8 Шындыше ден вӱдым оптышо коклаште ойыртем уке, но кажныже шке пашадаржым шуктымо пашаж почеш налеш. | 8Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду. |
| 9 Ме Юмылан пырля пашам ыштена, а те Юмын пасужо, Юмын оралтыже улыда. | 9Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. |
| 10 Юмын порылыкшо дене мыланем пуымо моштымаш почеш мый ушан чоҥышо семын негызым пыштенам, а тудын ӱмбалан весе чоҥа. Кузе чоҥымыжым тек кажне онча. | 10Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит. |
| 11 Пыштыме негыз деч моло негызым нигӧ пыштен ок керт, тидыже – Иисус Христос. | 11Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. |
| 12 Тиде негызеш шӧртньӧ, ший, шергакан кӱ, пушеҥге, шудо але олым дене чоҥат. | 12Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, -- |
| 13 Кажныжын пашаже чараш лектеш, тудым суд кече ончыкта, вет тулышто почылтеш, да кажнын пашаже могай улмым тул терга. | 13каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть. |
| 14 Кӧн чоҥымыжо чытен кодеш гын, тудо пашадарым налеш, | 14У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду. |
| 15 кӧн чоҥымыжо йӱла, тудлан эҥгекым чыташ логалеш, а шкеже утаралтеш, но тул гыч лекме семын веле. | 15А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасется, но так, как бы из огня. |
| 16 Але огыда пале: те Юмын храмже улыда, да Юмын Шӱлыш тендан кӧргыштӧ ила? | 16Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас? |
| 17 Кӧ Юмын храмжым пытара гын, тудым Юмо пытара, вет Юмын храмже святой, да тиде храмже те улыда. | 17Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм --вы. |
| 18 Тек шкенжым нигӧ ок ондале. Тиде саманыште тендан кокла гыч иктаж-кӧ шкенжым уш-акыланлан шотла гын, чынак ушан лияш манын, тек ушдымо лиеш. | 18Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. |
| 19 Вет тиде тӱнян уш-акылже Юмын ончылно ушдымылык. Тыге возымо: «Уш-акылан-влакым Тудо нунын чоялыкышт дене куча».*а | 19Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их. |
| 20 Адакшым возымо: «Ушан-влакын шонкалымышт арам улмым Господь пала».*б | 20И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны. |
| 21 Тугеже, айдеме дене иктат ынже моктане, вет чылажат тендан: | 21Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше: |
| 22 Павелат, Аполлосат, Кифат, тӱнят, илышат, колымашат, кызытсат, ончыкылыкат – чылажат тендан, | 22Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, --все ваше; |
| 23 но те Христосын улыда, а Христос – Юмын. | 23вы же--Христовы, а Христос--Божий. |