Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН КОРИНФЯН-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ | 1-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
5 Глава | Глава 5 |
| 1 Еҥ-влак чынжымак ойлат, тендан коклаште яжарланымаш уло – тугай яжарланымаш, могайже вес калык коклаштат уке: ала-кӧ ачажын изватыж дене вате-марийла ила. | 1Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего. |
| 2 А те кугешнеда! Тыланда лучо ойгаҥаш да тыге ыштышым шкендан кокла гыч кораҥдаш ок кӱл ыле мо? | 2И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело. |
| 3 Мый гын, капем дене тендан дене омыл гынат, шӱлышем дене тендан пелен улам, да пуйто тендан дене лийын, тыге илыше еҥ дене мом ышташ, ынде шонен пыштенам. | 3А я, отсутствуя телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело, |
| 4 Господьна Иисус Христос лӱмеш погынымыда годым, кунам мый шӱлышем дене тендан пелен улам, да мемнан дене пырля Господьна Иисус Христосын куатшат лиеш, | 4в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа, |
| 5 тиде еҥым сатаналан кодыза. Тек тудын капше орлана, а чонжо Господьна Иисус Христосын кечынже утаралтеш. | 5предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа. |
| 6 Тендан моктанымыда сай огыл. Але огыда пале: ру падыраш уло руашым шукта? | 6Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто? |
| 7 Тыланда у руаш лияш манын, тошто рум луктын кудалтыза. Ынде те ру деч посна улыда, вет мемнан Кугече Пачанам, Христосым, мемнан верч шӱшкылмӧ. | 7Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. |
| 8 Тугеже, тошто ру дене огыл, пужлымашын да осаллыкын тошто руышт дене огыл, а арулыкын да чынын шергиндыже дене пайремлышаш улына. | 8Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины. |
| 9 Яжарланыше-влак дене кылым кучаш огыл манын, мый серышыштем тыланда возенам. | 9Я писал вам в послании--не сообщаться с блудниками; |
| 10 Мый тиде тӱнясе чыла яжарланыше, опкынланыше, агыше, шояк юмылан кумалше нерген иктешлен ойлен омыл. Уке гын, тыланда тиде тӱня гыч лекташ кӱлеш ыле. | 10впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего. |
| 11 Мый возенам ыле: ӱшанышылан шотлалтше еҥ яжарлана, опкынлана, шояк юмылан кумалеш, орла, йӱэш але аген коштеш гын, тудын дене кылым ида кучо, тыгай еҥ дене пырля кочманат огыл. | 11Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе. |
| 12 Молан мылам ӧрдыж еҥ-влакымат судитлаш? Шкендан кокласе еҥым те шке огыда судитле мо? | 12Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите? |
| 13 Тӱжвалысе-влакым Юмо судитла. «Осалланышым шкендан кокла гыч кораҥдыза».*а | 13Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас. |
*а 5:13 Зак.уш 17:7.