Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ ИОАНН БОГОСЛОВЛАН ПОЧМАШ

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

3 Глава

Глава 3

1 Сардисысе черкын Суксыжлан возо: ”Юмын шым шӱлышыжӧ да шым шӱдыр кӧн уло, Тудо тыге ойла: Тыйын пашатым палем. Лӱмет илышын, но шкеже колышо улат.1И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.
2 Помыжалт, мо але кодын да колымашке лишемын, тудым пеҥгыдемде. Юмем ончылно тыйын пашат тичмаш огыл манын ужынам.2Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.
3 Тугеже, мом тый налынат да колынат, тудым шарне, тидым кучо да, языкет деч кораҥын, Юмо деке савырне. А шекланен от шого гын, Мый вор семын мием, да кунам тылат мут кучыкташ толам, тый от пале.3Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
4 Но Сардисыште еҥет-влак коклаште вургемыштым амыртыдыме-влакат икмынярын улыт. Нуно Мый денем пырля ош вургеман кошташ тӱҥалыт; нуно тидлан йӧрышӧ улыт.4Впрочем у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны.
5 Сеҥышыже ош вургемым чия, да Мый лӱмжым илыш книга гыч ом ӱштыл, а Ачам ончылно да Тудын Суксыж-влак ончылно лӱмжым палымем нерген почын каласем.5Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.
6 Кӧн пылышыже уло, черке-влаклан Шӱлышын мом ойлымыжым тек колеш.”6Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
7 Филадельфийысе черкын Суксыжлан возо: ”Давидын сравочшым кучышо Святой да Чын – Тудын почмыжым нигӧ ок петыре, да Тудын петырымыжым нигӧ ок поч – тыге ойла:7И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет--и никто не затворит, затворяет--и никто не отворит:
8 Тыйын пашатым палем. Теве тыйын ончылнет Мый омсам почынам, да нигӧ тудым петырен ок керт. Виет шагал гынат, шомакем кучен иленат да Мыйын лӱмем деч кораҥын отыл.8знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.
9 Теве Мый тыланет сатанан тӱшкаж гыч шкеныштым иудей манын лӱмдышӧ-влакым пуэм – но нуно иудей огытыл, а шойыштыт веле. Нуным тыге ыштыктем: нуно толыт, тыйын йол воктекет кумык возыт да тыйым йӧратымем пален налыт.9Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, --вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
10 Мыйын чыташ кӱштымем тый шуктен шогенат, сандене, кунам мландымбалне илыше-влакым тергыме жап уло сандалыкыш толын шуэш, Мый тыйым арален кодем.10И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
11 Вашке толам: тыйын сеҥымаш вуйшӱдышетым нигӧ ынже нал манын, мо тыйын уло, тудым пеҥгыдын кучо.11Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
12 Сеҥышым Мый шке Юмемын храмыштыже ӱшанле меҥгым ыштем, тушечын тудыжо ынде ок лек. Тудын ӱмбалан шке Юмемын лӱмжым да Мыйын Юмемын олажын – Мыйын Юмем деч пылпомыш гыч волышо у Иерусалимын – лӱмжым да Шкемын у лӱмем возем.12Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.
13 Кӧн пылышыже уло, черке-влаклан Шӱлышын мом ойлымыжым тек колеш.”13Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
14 Лаодикийысе черкын Суксыжлан возо: ”Чын да ӱшанле танык, Юмын чыла ыштымыжын тӱҥалтышыже, Аминь, тыге ойла:14И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
15 Тыйын пашатым палем. Тый йӱштат, шокшат отыл. О, тый йӱштӧ але шокшо лият ыле гын!15знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!
16 Но шокшат, йӱштат отыл, а леве улат, сандене тыйым умшам гыч шӱвал шуэм,16Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
17 вет тый ойлет: ’Мый поян улам, поенам да мылам нимо ок кӱл’. Тый пиалдыме, чаманышашлык, йорло, сокыр да чара улметым от пале.17Ибо ты говоришь: `я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды'; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
18 Тыланет ойым пуэм: поян лияш манын, тулеш эрыктыме шӧртньым Мый дечем тӱлен нал; чияш да намысле чаратым петыраш манын, Мый дечем ош вургемым нал; шинчат ужшо манын, шинчашкет эмым шӱрӧ.18Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
19 Кӧм Мый йӧратем, чылаштымат шылталем да наказатлем. Тыгеракын, чон йӱлен тыршыше лий да, языкет деч кораҥын, Юмо деке савырне.19Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
20 Теве Мый омса воктене шогем да пералтем. Кӧ Мыйын йӱкем колеш да омсам почеш гын, тудын деке Мый пурем да тудын дене кас кочкышым ыштем, а тудо – Мый денем.20Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.
21 Сеҥышылан Мый пеленем престолышкем шинчаш эрыкым пуэм. Тугак Мыят сеҥенам да Ачам дене Тудын престолышкыжо шинчынам.21Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
22 Кӧн пылышыже уло, черке-влаклан Шӱлыш мом ойлымым тек колеш”». 22Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.


предыдущая Глава Глава 3 следующая Глава