Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН ГАЛАТИЯЫН ОЛІССЕЗЛӦ ГИЖӦТ

Chapter 4

1То мый мӧда висьтавны: айыслӧн быдӧс пажытьыс вуджӧ зоныслӧ. Но челядь кадӧ зоныс рабкӧт ӧтвесьтын, кӧть сія быдӧс вылын кӧзяин.2Айыслӧн сувтӧтӧм кадӧдз зонкаыс сьӧрын видзӧтӧны быдтісь-велӧтіссез да керкуын веськӧтліссез.

3Сідз и мийӧ, челядь кадным коста миянӧс домавлісӧ му вылісь выннэс.4Сувтӧтӧм кадыс локтӧм бӧрын Еныс ыстіс Ассис ӧтка Зонсӧ. Сія чужис инькасянь да оліс Туйдӧтыс сьӧрті.5Сідз вӧлі керӧм, медбы Туйдӧтыс увтын оліссесӧ небӧмӧн мездыны да босьтны миянӧс Аслас челядьӧн.6Тійӧ Енлӧн челядь, сійӧн Еныс ыстіс тіян сьӧлӧммезӧ Аслас Зонлісь Ловсӧ. Сія Енсӧ кытсалӧ: «Авва, Айӧ!»7Сійӧн тійӧ абу ни раббез, тійӧ ─ челядь. Тійӧ кӧ челядь, сэк Кристос Исусыс пыр Еныслӧн лӧсьӧтӧм пайыс вуджӧ тіянлӧ.

Галатияын оліссез понда тӧждісьӧм

8Одзжык, Енсӧ тӧдтӧдз, тійӧ вӧліт быдкодь еннэзлӧн раббез. Веськыта кӧ висьтавны, нія абу еннэз.9Ӧні тійӧ Енсӧ тӧдат. Буржык шуны, Еныс тӧдӧ тіянӧс. Мыйлӧ нӧ тійӧ бӧр бертат му вылісь ковтӧм выннэс дынӧ, кӧднасянь нем абу бурыс? Мыйлӧ бӧра мӧдат асьнытӧ домавны?10Тійӧ видзсят кытшӧмкӧ луннэз, тӧліссез, воэз да кад бердӧ.11Тіян понда менӧ полӧм кутӧ. Эг я ме весись уджав тіян дынын?

12Воннэзӧ, кора тіянӧс, лоӧ ме кодьӧсь. Ме эд ачым тіян кодь жӧ. Тійӧ нем умӧльсӧ меным эдӧ керӧ.13Тӧд выланыт эд тіян дынӧ менам медодзза вовлӧмӧ. Сэк ме шогалі, и сійӧн верми тіянлӧ висьтасьны Бур Юӧрсӧ.14Менам шогӧтӧсь вывтыр вылӧ видзӧттӧг менӧ панталіт Енлісь ангелӧс моз, кыдз Кристос Исуссӧ. Тійӧ эдӧ бергӧтчӧ ме дынісь.15Кытшӧм гажаӧсь тійӧ вӧліт! Ме верма веськыта висьтавны тіян йылісь: туйис бы сідз керны, тійӧ кыскаліт бы ассиныт синнэзнытӧ да сетіт меным.16Тіянлӧ быльсӧ веськыта висьтавлӧм кузя эг я ме пӧртчы тіян вылӧ лэбтісьӧм мортӧ?

17Мукӧдыс ӧні тіян понда кӧть и тӧждісьӧны, сэтісь абу бурыс. Нія тіянӧс кыскӧны бы асланяныс, миянкӧт янсӧтӧны. Нылӧ эд дзир колӧ, медбы тійӧ быдӧс пондіт керны ны понда.18Бурыс понда колӧ тӧждісьны пыр, а не дзир сэк, кӧр ме тіян дынын.19Челядьӧ, менам тіян понда бӧра кага чужтан шог. Сія менам шогыс оз чулав сэтчӧдз, кытчӧдз тійӧ олӧмнаныт одӧ пондӧ вачкисьны Кристосыс вылӧ.20Меным ӧні коліс лоны тіян дынын. Сэк ме тіянкӧт баиті бы мӧдмоза. Ӧні эд тіянӧс ог вермы вежӧртны.

Кык инька ─ кык йитӧт

21Тійӧ мӧдат овны Туйдӧтыс сьӧрті. Висьталӧ меным, одӧ разь тійӧ вежӧртӧ Туйдӧтас висьталӧмсӧ?22Гижӧм тай: Авраамыслӧн вӧлісӧ кык зон. Ӧтсӧ чужтіс инька раб. Мӧдсӧ ─ аслас иньыс.23Кӧдӧ вайис инька рабыс, сія кагаыс коліс мортлӧ. Кӧдӧ вайис иньыс, сійӧ кагасӧ вӧлі кӧсйӧм Еныс.24Ны йылісь гижӧмыс висьталӧ кык йитӧт йылісь. Раб Агарь йылісь гижӧмыс висьталӧ сія йитӧт йылісь, кӧда сетӧм Синай керӧс вылын. Сылӧн челядьыс раббез.25Агарьлӧн оланыс висьталӧ Аравияись Синай керӧс йылісь и ӧнняся Ерусалим кар йылісь. Сія карыс эд аслас оліссезкӧт рабӧн олӧ.26А енӧжись Ерусалим ─ мездӧтчӧм кар, сія быдӧннымлӧ мам.27Вежа Гижӧтас тай сы йылісь висьталӧм:

─ Челядьтӧм инька, ваясьтӧм, гажмы!
Кага чужтан шогсӧ тӧдтӧм,
гора шыӧн гажӧтчы!
Кольӧм инькаыслӧн челядьыс
унажык гозйӧн олісьысся.

28Воннэзӧ, мийӧ Исакыс моз кӧсйӧм сьӧрті чужӧм челядь.29Сія, кӧда шогмис мортлӧ колӧмсянь, сэк дзескӧтліс Ловсянь шогмӧмсӧ. Сідз керсьӧ и ӧні.30Мый шуӧ Вежа Гижӧтыс? «Вашӧт инька рабсӧ зоныскӧт. Раб зонлӧ нем оз дӧнзьы. Быдӧс босьтас иньытлӧн зоныс».31Сідзкӧ, мийӧ мездӧтчӧм мамлӧн челядь, абу раблӧн.


*а 4.1 пажыть ─ имущество

*б 4.2 сувтӧтӧм кад ─ назначенное время

*в 4.5 небӧмӧн мездыны ─ искупить

*г 4.6 Авва ─ арамей кылісь кыв, вежӧртӧтӧ: "дона айӧ".

*д 4.10 видзсьыны мыйкӧ бердӧ ─ соблюдать

*е 4.16 кинкӧ вылӧ лэбтісьны ─ быть врагом

*ж 4.21 йитӧт ─ союз, завет, договор

*з 4.26 мездӧтчӧм ─ свободный


предыдущая глава Глава 4 следующая глава