Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 131

Глава 131

Верев куземань моро.Песнь восхождения.
1Ледстить, Азоро, Давидэнь
   ды весе сонзэ кажотнень,
1(131-1) ^^^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
2кода сон божась-пежедькстась Азоронтень,
   макснесь алтамо Иаковонь Виев Пазонтень:
2как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
3«А сован мон эсь кудозон,
   а мадян эсь удома тарказон,
3`не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
4а мерян удомо монь сельметненень
   ды нувсеме монь сельмекертненень,
4не дам сна очам моим и веждам моим–дремания,
5зярс а муян тарка Азоронтень,
   кудо Иаковонь Виев Пазонтень».
5доколе не найду места Господу, жилища–Сильному Иакова'.
6Минь маринек вейсэньлувонь озпаргодонть Ефрафасо,
   муинек сонзэ Иаримень паксятнестэ.
6Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
7Мольтяно Азоронть эрямо таркантень,
   сюконятано пильгепезэнзэ озпаргонть вакссо.
7Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
8Сак, Азоро, Тонь оймамо таркантень, –
   Тон ды Тонь виевчинь озпаргось.
8Стань, Господи, на место покоя Твоего, –Ты и ковчег могущества Твоего.
9Тонь озатятне оршавить видечисэ,
   ды Тонь кемевикс важотне кенярдозевить.
9Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
10Давидэнь, Тонь уренть кисэ,
   иля велявто Эсь вадевтенть эйстэ.
10Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
11Азорось пежедькстамо вельде макссь Давиднэнь кеме вал
   ды а туи тень эйстэ:
   «Тонь раськень поладыцянть
   озавтса тонь инеэземеть лангс.
11Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: `от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
12Бути тонь цёратне кармить ванстомо
   Монь вейсэньлувонть ды Монь мерематнень,
   конатненень Мон тонавтсынь сынст,
   сестэ сынст цёрасткак пингеде пингес
   кармить аштеме инязорокс тонь инеэземеть лангсо».
12Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем'.
13Азорось кочкизе Сиононть,
   улезэ [сон] Тензэ эрямо таркакс:
13Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
14«Те Монь оймамо таркам пингеде пингес,
   тезэнь лоткан эрямо – сон мелезэнь тусь.
14`Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
15Мон чанстян Сиононтень ярсамопеленть,
   пешкедемс андсынь кшиде сонзэ кажовтнень.
15Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
16Сонзэ озатятнень оршасынь идемасо,
   ды сонзэ кемевикс важонзо
   кармить кенярдомо ды эрьгелеме.
16священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
17Тосо Мон кемекстаса Давидэнь азорксчинзэ
   ды кирвазтян валдо Монь вадевтентень.
17Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
18Душманонзо оршасынь визьксчисэ.
   А вана вадевтенть прясо
   карми сияждомо сонзэ каштазось».
18Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его'.


*а 131:6 вейсэньлувонь озпарго – ковчег завета


предыдущая глава Глава 131 следующая глава