Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 131 | Глава 131 |
| Верев куземань моро. | Песнь восхождения. |
| 1Ледстить, Азоро, Давидэнь ды весе сонзэ кажотнень, | 1(131-1) ^^^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его: |
| 2кода сон божась-пежедькстась Азоронтень, макснесь алтамо Иаковонь Виев Пазонтень: | 2как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова: |
| 3«А сован мон эсь кудозон, а мадян эсь удома тарказон, | 3`не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; |
| 4а мерян удомо монь сельметненень ды нувсеме монь сельмекертненень, | 4не дам сна очам моим и веждам моим–дремания, |
| 5зярс а муян тарка Азоронтень, кудо Иаковонь Виев Пазонтень». | 5доколе не найду места Господу, жилища–Сильному Иакова'. |
| 6Минь маринек вейсэньлувонь озпаргодонть*а Ефрафасо, муинек сонзэ Иаримень паксятнестэ. | 6Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима. |
| 7Мольтяно Азоронть эрямо таркантень, сюконятано пильгепезэнзэ озпаргонть вакссо. | 7Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его. |
| 8Сак, Азоро, Тонь оймамо таркантень, – Тон ды Тонь виевчинь озпаргось. | 8Стань, Господи, на место покоя Твоего, –Ты и ковчег могущества Твоего. |
| 9Тонь озатятне оршавить видечисэ, ды Тонь кемевикс важотне кенярдозевить. | 9Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются. |
| 10Давидэнь, Тонь уренть кисэ, иля велявто Эсь вадевтенть△ эйстэ. | 10Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего. |
| 11Азорось пежедькстамо вельде макссь Давиднэнь кеме вал ды а туи тень эйстэ: «Тонь раськень поладыцянть озавтса тонь инеэземеть лангс. | 11Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: `от плода чрева твоего посажу на престоле твоем. |
| 12Бути тонь цёратне кармить ванстомо Монь вейсэньлувонть ды Монь мерематнень, конатненень Мон тонавтсынь сынст, сестэ сынст цёрасткак пингеде пингес кармить аштеме инязорокс тонь инеэземеть лангсо». | 12Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем'. |
| 13Азорось кочкизе Сиононть, улезэ [сон] Тензэ эрямо таркакс: | 13Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе. |
| 14«Те Монь оймамо таркам пингеде пингес, тезэнь лоткан эрямо – сон мелезэнь тусь. | 14`Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его. |
| 15Мон чанстян Сиононтень ярсамопеленть, пешкедемс андсынь кшиде сонзэ кажовтнень. | 15Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом; |
| 16Сонзэ озатятнень оршасынь идемасо, ды сонзэ кемевикс важонзо кармить кенярдомо ды эрьгелеме. | 16священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются. |
| 17Тосо Мон кемекстаса Давидэнь азорксчинзэ ды кирвазтян валдо Монь вадевтентень. | 17Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему. |
| 18Душманонзо оршасынь визьксчисэ. А вана вадевтенть прясо карми сияждомо сонзэ каштазось». | 18Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его'. |
*а 131:6 вейсэньлувонь озпарго – ковчег завета