Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

47 Псалом

Глава 47

1 Сьыланкы́в. Корей зоннэзлӧн псалом.

1Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
2 Дӧсвидзисьыс вына!
Быдӧнныт ошкӧ Сійӧ миян Енлӧн карын,
Сылӧн вежа керӧс вылын!
2Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
3 Сион керӧсыс вылын да басӧк,
быдсӧн мусӧ гажӧтӧ.
Сія кыдз Цафон керӧс,
сія вына Ӧксулӧн кар.
3Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
4 Сія карын оліссез тӧдӧны:
Еныс нійӧ дорйӧ.

4Бог в жилищах его ведом, как заступник:
5 Ӧксисӧ ӧтлаӧ ӧксуэз,
медбы босьтны карсӧ.
5ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
6 Но кӧр сійӧ казялісӧ,
нійӧ диво кутіс,
нія повзисӧ да бӧр пышшисӧ.
6увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
7 Повзьӧ́м увьяныс нійӧ зэгйыны пондіс,
кыдз зэгйӧ инькаӧс кага вайикӧ.
7страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
8 Тэ паздін нійӧ,
кыдз асывланись тӧлыс
жугдӧ Фарсисісь корабллез.
8восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
9 Мый мийӧ кывлім, сійӧ и адззылім
Дӧсвидзись Саваофлӧн карись,
Миян Енлӧн карись.
Еныс сійӧ пыр кежӧ ёна вынсьӧтіс.
9Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
10 Енӧ, Вежа Керкуат мийӧ авйӧмӧн баитім
Тэнат небыт сьӧлӧмсянь керӧ́ммез йылісь.
10Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
11 Енӧ, Тэнат нимыт
да Тэнӧ ошкӧ́мыс горалӧны му доррезӧдз.
Тэнат веськыт киыт тыра веськыта керӧ́мнас.
11Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
12 [Дӧсвидзисьӧ,]
Тэнчит веськыта судитӧ́мметӧ адззӧ́мсянь
ась гажӧтчӧ Сион керӧс,
ась гажӧтчӧны Иудея каррезын оліссез.

12Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
13 Мунӧ, кытшӧвтӧ Сион керӧссӧ,
лыддьӧ сылісь башняэсӧ.
13Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
14 Бура видзӧтӧ карыслісь ён из йӧрресӧ,
торйӧн быд керкусӧ,
медбы вермит висьтасьны
локта́н кадӧ чу́жӧммезлӧ:
14обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
15 «Еныс ─ пырся-пыр кежӧ миян Ен.
Сія лоас миян Веськӧтлісьӧн медбӧрӧдз».
15ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.


47:3 Цафон ─ Xанаан отирлӧ сія вӧлі вежа керӧсӧн.

47:9 Саваоф ─ Енлӧн ниммезісь ӧтікыс, сія лоӧ «тышкася́н выннэз вылын Юралісь»

47:14 из йӧр ─ каменная стена


предыдущая глава Глава 47 следующая глава