Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
47 Псалом | Глава 47 |
| 1 Сьыланкы́в. Корей зоннэзлӧн псалом. | 1Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. |
| 2 Дӧсвидзисьыс вына! Быдӧнныт ошкӧ Сійӧ миян Енлӧн карын, Сылӧн вежа керӧс вылын! | 2Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. |
| 3 Сион керӧсыс вылын да басӧк, быдсӧн мусӧ гажӧтӧ. Сія кыдз Цафон*а керӧс, сія вына Ӧксулӧн кар. | 3Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя. |
| 4 Сія карын оліссез тӧдӧны: Еныс нійӧ дорйӧ. | 4Бог в жилищах его ведом, как заступник: |
| 5 Ӧксисӧ ӧтлаӧ ӧксуэз, медбы босьтны карсӧ. | 5ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо; |
| 6 Но кӧр сійӧ казялісӧ, нійӧ диво кутіс, нія повзисӧ да бӧр пышшисӧ. | 6увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; |
| 7 Повзьӧ́м увьяныс нійӧ зэгйыны пондіс, кыдз зэгйӧ инькаӧс кага вайикӧ. | 7страх объял их там и мука, как у женщин в родах; |
| 8 Тэ паздін нійӧ, кыдз асывланись тӧлыс жугдӧ Фарсисісь корабллез. | 8восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли. |
| 9 Мый мийӧ кывлім, сійӧ и адззылім Дӧсвидзись Саваофлӧн*б карись, Миян Енлӧн карись. Еныс сійӧ пыр кежӧ ёна вынсьӧтіс. | 9Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки. |
| 10 Енӧ, Вежа Керкуат мийӧ авйӧмӧн баитім Тэнат небыт сьӧлӧмсянь керӧ́ммез йылісь. | 10Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего. |
| 11 Енӧ, Тэнат нимыт да Тэнӧ ошкӧ́мыс горалӧны му доррезӧдз. Тэнат веськыт киыт тыра веськыта керӧ́мнас. | 11Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды. |
| 12 [Дӧсвидзисьӧ,] Тэнчит веськыта судитӧ́мметӧ адззӧ́мсянь ась гажӧтчӧ Сион керӧс, ась гажӧтчӧны Иудея каррезын оліссез. | 12Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи. |
| 13 Мунӧ, кытшӧвтӧ Сион керӧссӧ, лыддьӧ сылісь башняэсӧ. | 13Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его; |
| 14 Бура видзӧтӧ карыслісь ён из йӧрресӧ*в, торйӧн быд керкусӧ, медбы вермит висьтасьны локта́н кадӧ чу́жӧммезлӧ: | 14обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду, |
| 15 «Еныс ─ пырся-пыр кежӧ миян Ен. Сія лоас миян Веськӧтлісьӧн медбӧрӧдз». | 15ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти. |
*а 47:3 Цафон ─ Xанаан отирлӧ сія вӧлі вежа керӧсӧн.
*б 47:9 Саваоф ─ Енлӧн ниммезісь ӧтікыс, сія лоӧ «тышкася́н выннэз вылын Юралісь»
*в 47:14 из йӧр ─ каменная стена