Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
60 Псалом | Глава 60 |
| 1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Орсӧны сиа орса́н вылын. Давидлӧн псалом. | 1Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида. |
| 2 Енӧ, кыв менчим герьясьӧ́мӧс, кыв менчим кеймӧ́мӧс! | 2Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей! |
| 3 Шогся́н сьӧлӧмӧн мупонсянь ме Тэныт горӧн кеймися. Лэбты менӧ из керӧс вылӧ, кытчӧ ачым ог вермы кайны. | 3От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую, |
| 4 Тэ эд меным ─ дзебсисянін, ме вылӧ лэбтісьӧммез шогья Тэ ён сайӧвтчанін*а. | 4ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. |
| 5 Ме пыр бы ола Тэнат оланінын, Тэнат борддэз увтын шоччися. | 5Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих, |
| 6 Енӧ, Тэ эд менчим кӧсйисьӧ́мӧс кылін, Тэись поліссезлӧ лӧсьӧтӧм пайсӧ меным сетін. | 6ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего. |
| 7 Ӧксулісь ола́н луннэсӧ содты. Сылӧн юралӧ́мыс айсянь зонлӧ ась пыр вуджӧ. | 7Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род, |
| 8 Ӧксуыс ась пыр лоӧ Енлӧн син одзын. Аслат небыт сьӧлӧмӧн да быльӧн видзӧт сы сьӧрын. | 8да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его. |
| 9 Сэк ме Тэнчит нимтӧ пыр понда сьылӧтны, кӧсйисьӧ́мӧ сьӧрті быд лун понда керны. Ошкӧ́м. | 9И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день. |
*а 60:4 сайӧвтчанін ─ крепость, прибежище