Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
Мöисейлöн нёльöд небöгЛЫД | Четвертая книга Моисеева. Числа |
18 юр | Глава 18 |
| 1 Господь шуис Ааронлы: «Тэ, пияныд да батьыдлӧн рӧдыс нуанныд мыжсӧ, вежаин йылысь тшӧктӧмъяссӧ кӧ лоӧ торкӧма. А попъясӧн кесъялӧм йылысь тшӧктӧмъяссӧ кӧ лоӧ торкӧма, сэки мыжсӧ нуан тэ пияныдкӧд. | 1И сказал Господь Аарону: ты и сыны твои и дом отца твоего с тобою понесете на себе грех за небрежность во святилище; и ты и сыны твои с тобою понесете на себе грех за неисправность в священстве вашем. |
| 2 Левий рӧдысь вокъястӧ босьт кесъявны, медым найӧ отсасьӧны тэныд вежа чом водзын пияныдкӧд кесъялігӧн. | 2Также и братьев твоих, колено Левиино, племя отца твоего, возьми себе: пусть они будут при тебе и служат тебе, а ты и сыны твои с тобою будете при скинии откровения; |
| 3 Левитъяс мед отсасясны тэныд да вӧчасны вежа чом бердын став уджсӧ. Но найӧ мед оз инмӧдчыны вежа дозмук-кӧлуйӧ да висьпуктанінӧ. Инмӧдчасны кӧ, куласны, и ті накӧд тшӧтш куланныд. | 3пусть они отправляют службу тебе и службу во всей скинии; только чтобы не приступали к вещам святилища и к жертвеннику, дабы не умереть и им и вам. |
| 4 Найӧ мед тэкӧд уджаласны вежа чом бердын. Но бокыса йӧзлы вежа чом дорӧ матыстчыны оз позь. | 4Пусть они будут при тебе и отправляют службу в скинии собрания, все работы по скинии; а посторонний не должен приближаться к вам. |
| 5 Тіянӧс пуктӧма тӧждысьны вежаин да висьпуктанін вӧсна, медым водзӧвылӧ Менам скӧрлунӧй эз су Израиль пиянӧс. | 5Так отправляйте службу во святилище и при жертвеннике, дабы не было впредь гнева на сынов Израилевых; |
| 6 Левит вокъяснытӧ Ме Ачым торйӧді Израиль пиян пӧвстысь да сеті тіянлы, медым найӧ кесъялісны Меным вежа чом бердын. | 6ибо братьев ваших, левитов, Я взял от сынов Израилевых и дал их вам, в дар Господу, для отправления службы при скинии собрания; |
| 7 А тэ да тэнад пияныд кесъялӧй попъясӧн висьпуктанін дорын да Вежаинын ӧшалысь дӧра сайын. Попъясӧн кесъялӧмыс – Месянь козин тіянлы. Но бокыса морт кӧ матыстчас вежа чом дорӧ, сійӧс лоӧ виӧма». | 7и ты и сыны твои с тобою наблюдайте священство ваше во всем, что принадлежит жертвеннику и что внутри за завесою, и служите; вам даю Я в дар службу священства, а посторонний, приступивший, предан будет смерти. |
| 8 Господь шуис Ааронлы: «Ме пукта тэнӧ кывкутны Меным вайӧмторъяс вӧсна. Став вежа вайӧмторсьыс, мый Израиль пиян вайӧны Меным, Ме сета тэныд да тэнад пиянлы пай. Тайӧ тшӧктӧмыс нэмъяс кежлӧ. | 8И сказал Господь Аарону: вот, Я поручаю тебе наблюдать за возношениями Мне; от всего, посвящаемого сынами Израилевыми, Я дал тебе и сынам твоим, ради священства вашего, уставом вечным; |
| 9 Вежасьыс-вежаторйысь тэныд вичмӧ ставыс, мый оз сотны. Меным вайӧм нянь висьысь, мыжысь висьысь да мыж вештан висьысь вежасьыс-вежаторйыс лоӧ тэныд да пияныдлы. | 9вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим. |
| 10 Сёйӧй сійӧс вежаинын, ӧд сійӧ вежа. Сӧмын тіян айулов вермасны сёйны сійӧс. | 10На святейшем месте ешьте это; все мужеского пола могут есть. это святынею да будет для тебя. |
| 11 Тэныд да ныв-пиыдлы вичмӧ Израиль пиянлӧн пыркӧдан вись. Тайӧ тшӧктӧмыс нэмъяс кежлӧ. Тэнад котырысь быдӧн, коді сӧстӧм, вермас сёйны сійӧс. | 11И вот, что тебе из возношений даров их: все возношения сынов Израилевых Я дал тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; всякий чистый в доме твоем может есть это. |
| 12 Ме сета тэныд медбур олив вый, медбур вина да нянь тусь – ставсӧ, мый Израиль пиян вайӧны Меным асланыс медводдза босьтӧмторйысь. | 12Все лучшее из елея и все лучшее из винограда и хлеба, начатки их, которые они дают Господу, Я отдал тебе; |
| 13 Налӧн му вылысь медводдза быдтасыс, мый вайӧны Господьлы, лоӧ тэнад. Тэнад котырысь быдӧн, коді сӧстӧм, вермас сёйны сійӧс. | 13все первые произведения земли их, которые они принесут Господу, да будут твоими; всякий чистый в доме твоем может есть это. |
| 14 Ставыс, мый Израиль муын сиӧма*а Господьлы, лоӧ тэнад. | 14Все заклятое в земле Израилевой да будет твоим. |
| 15 Мортлӧн либӧ пемӧслӧн медводдза чужысьыс, кодӧс вайӧны Господьлы, лоӧ тэнад. Но мортлысь медводдза чужысьсӧ колӧ бӧр ньӧбны, и пеж пемӧслысь медводдза чужысьсӧ колӧ бӧр ньӧбны. | 15Все, разверзающее ложесна у всякой плоти, которую приносят Господу, из людей и из скота, да будет твоим; только первенец из людей должен быть выкуплен, и первородное из скота нечистого должно быть выкуплено; |
| 16 Медводдза чужысь пи кагаӧс, кор сылы тырас тӧлысь, колӧ бӧр ньӧбны индӧм донысь. Босьт сыысь вит сикель эзысь вежаинса сикель серти. Ӧти сикельын – кызь гера. | 16а выкуп за них: начиная от одного месяца, по оценке твоей, бери выкуп пять сиклей серебра, по сиклю священному, который в двадцать гер; |
| 17 Но мӧслысь, ыжлысь да кӧзалысь медводдза чужысьясӧс оз ков бӧр ньӧбны, ӧд найӧ вежаӧсь. Налӧн вирӧн тэныд колӧ резны висьпуктанін, а госсӧ сотны вись пыдди. Тайӧ – Господьлы чӧскыд ӧвтантор. | 17но за первородное из волов, и за первородное из овец, и за первородное из коз, не бери выкупа: они святыня; кровью их окропляй жертвенник, и тук их сожигай в жертву, в приятное благоухание Господу; |
| 18 Налӧн яйыс кольӧ тэныд, кыдзи кольӧ тэныд пыркӧдан вись пыдди вайӧм морӧсвыв яй да веськыдладор задвыв яй. | 18мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит. |
| 19 Став вежа вайӧмторсӧ, мый Израиль пиян вайӧны Меным, Ме сета тэныд да тэнад ныв-пилы. Тайӧ тшӧктӧмыс нэмъяс кежлӧ. Тэныд да тэсянь чужысьяслы тайӧс кӧсйысьӧма нэмъяс кежлӧ, и тайӧ Господь водзын кӧрталӧм вежсьывлытӧм йитӧд*б кодь». | 19Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою. |
| 20 Господь шуис Ааронлы: «Израиль муысь пайсӧ тэныд оз ло сетӧма. Ме – тэнад пайыс да тэнад юкӧныс. | 20И сказал Господь Аарону: в земле их не будешь иметь удела и части не будет тебе между ними; Я часть твоя и удел твой среди сынов Израилевых; |
| 21 Му пыдди Ме сета Левий пиянлы дасӧд юкӧнсӧ ставсьыс, мый лоӧ быдтӧма Израиль муын. Тадзи вежа чом бердын кесъялӧмысь налӧн лоӧ удждон. | 21а сынам Левия, вот, Я дал в удел десятину из всего, что у Израиля, за службу их, за то, что они отправляют службы в скинии собрания; |
| 22 Вежа чом дорӧ Израиль пиянлы матыстчыны оз позь, медым найӧ эз мыжмыны да эз кувны. | 22и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть: |
| 23 Сӧмын левитъяс мед кесъяласны вежа чом бердын да нуасны мыжнысӧ, торкасны кӧ вежаин йылысь тшӧктӧмъяссӧ. Тайӧ тшӧктӧмыс тіянлы нэмъяс кежлӧ чужысьяссянь чужысьясӧдз. Израиль пиян пӧвстын левитъяслы муыс оз ло. | 23пусть левиты исправляют службы в скинии собрания и несут на себе грех их. Это устав вечный в роды ваши; среди же сынов Израилевых они не получат удела; |
| 24 Му пыдди Ме сета налы дасӧд юкӧнсӧ сыысь, мый Израиль пиян вайӧны Меным. Та вӧсна Ме шуи левитъяслы, мый Израиль пиян пӧвстын налы муыс оз вичмы». | 24так как десятину сынов Израилевых, которую они приносят в возношение Господу, Я отдаю левитам в удел, потому и сказал Я им: между сынами Израилевыми они не получат удела. |
| 25 Господь тшӧктіс Мӧисейлы | 25И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 26 висьтавны левитъяслы: «Кор ті кутанныд босьтны Израиль пиянсянь дасӧд юкӧнсӧ, мый Ме инді тіянлы, дасӧд юкӧнсьыс ті тшӧтш торйӧдӧй дасӧд юкӧнсӧ Господьлы. | 26объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, -- |
| 27 Тайӧ дасӧд юкӧныс лоӧ тіян сетӧмторйӧн, кыдзи гумла вылысь ваян тусь да виноград пычкан гуысь вайӧмтор лоӧны Израиль пиянлӧн сетӧмторйӧн. | 27и вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила; |
| 28 Тадзи став дасӧд юкӧнсьыс, мый Израиль пиян вайӧны тіянлы, ті тшӧтш ваянныд дасӧд юкӧннытӧ Господьлы. Сетӧй сійӧс Аарон поплы. | 28так и вы будете возносить возношение Господу из всех десятин ваших, которые будете брать от сынов Израилевых, и будете давать из них возношение Господне Аарону священнику; |
| 29 Быдторйысь, мый вайӧны тіянлы, медбурсӧ да вежасӧ торйӧдӧй Господьлы. | 29из всего, даруемого вам, возносите возношение Господу, из всего лучшего освящаемого. |
| 30 Медбурсӧ сетӧмныд лоӧ Израиль пиянлӧн гумла вылысь да виноград пычкан гуысь вайӧмтор кодь. | 30И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила; |
| 31 А мый тіянлы коляс, сійӧс ті асланыд котыръяскӧд верманныд сёйны, кӧні кӧсъянныд. Тайӧ лоӧ тіян удждонныд вежа чомйын кесъялӧмысь. | 31вы можете есть это на всяком месте, вы и семейства ваши, ибо это вам плата за работы ваши в скинии собрания; |
| 32 Ті кӧ сетанныд Господьлы медбурсӧ сыысь, мый вайӧны Израиль пиян, ті онӧ пежалӧй налысь вежа вайӧмторъяссӧ, онӧ лоӧй мыжаӧсь да онӧ кулӧй». | 32и не понесете за это греха, когда принесете лучшее из сего; и посвящаемого сынами Израилевыми не оскверните, и не умрете. |
*а 14 18:14 Видзӧд Лев. 27:21-29.
*б 19 18:19 вежсьывлытӧм йитӧд – еврей кыв вылын: сола йитӧд