Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн витöд небöг

ИНДÖД

Пятая книга Моисеева. Второзаконие

34 юр

Глава 34

1 Мӧисей кайис Моав ласта вывсянь Нево керӧсвывса Фасга йылӧдз, мый Ериконлы воча. Сэтысянь Господь петкӧдліс сылы став мусӧ Галаадсянь Данӧдз,1И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,
2 ставнас Неффалим, Ефрем да Манассей муяс, став Иуда му рытыввыв саридзӧдз,2и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже до самого западного моря,
3 Негев му да став ковтыссӧ Ериконсянь, мӧд ногӧн кӧ, Пальма карсянь, Цоарӧдз.3и полуденную страну и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора.
4 Господь шуис сылы: «Тайӧ му йылысь Ме кыв сетлі Ӧвраамлы, Исааклы да Яковлы, мый сета сійӧс насянь чужысьяслы. Ме петкӧдлі сійӧс тэныд, но сэтчӧ тэ он пыр».4И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: `семени твоему дам ее'; Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но в нее ты не войдешь.
5 Мӧисей, Господьлӧн кесйӧг, куліс Моав муын, кыдзи шуис Господь.5И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню;
6 Господь дзебис сійӧс Бет-Пеорлы воча ковтысӧ Моав муын, и весиг ӧнӧдз некод оз тӧд, кӧні сылӧн дзебаніныс.6и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
7 Мӧисейлы вӧлі сё кызь арӧс, кор сійӧ куліс. Но синмыс сылӧн вӧлі бур, выныс сылӧн эз чинлы.7Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась.
8 Израиль пиян бӧрдісны Мӧисей вӧсна Моав ласта вылын [Йӧрдан ю дорын, Ериконсянь матын] комын лун чӧж, кытчӧдз эз помасьны Мӧисей вӧсна бӧрдан лунъясыс.8И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.
9 Навлӧн Исус пиыс вӧлі тырӧма мывкыдлуныслӧн лолӧн, ӧд Мӧисей пуктыліс сы вылӧ кисӧ. Израиль пиян кывзысисны Исуслысь да ставсӧ вӧчисны сідзи, кыдзи Господь тшӧктіс Мӧисейлы.9И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.
10 Тайӧ кадсяньыс Израиль войтыр пӧвстын эз вӧв Мӧисей кодь пророкыс. Господь сёрнитліс сыкӧд воча чужӧмӧн.10И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,
11 Господь мӧдӧдіс сійӧс Египетӧ вӧчны индысьпасъяс да шензьӧданаторъяс фараон водзын, сылӧн кесйӧгъясыс водзын да став Египет пасьтала. Мӧисей моз татшӧмторъяссӧ сэсся некод эз вӧчлы.11по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать в земле Египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его,
12 Вына киыс отсӧгӧн Мӧисей петкӧдліс ыджыд да повзьӧдана уджъяс став Израиль войтырлӧн син водзын. 12и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.


предыдущая глава Глава 34 следующая глава