Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

НАВ ИСУС

Книга Иисуса Навина

18 юр

Глава 18

1 Став Израиль войтыр чукӧртчис Силомӧ да сувтӧдіс вежа чом. Муыс вӧлі израильсаяслӧн киын,1Все общество сынов Израилевых собралось в Силом, и поставили там скинию собрания, ибо земля была покорена ими.
2 но сизим чужанкотырлы мусӧ абу на вӧлі юкӧма.2Из сынов же Израилевых оставалось семь колен, которые еще не получили удела своего.
3 Исус шуис Израиль пиянлы: «Дыр-ӧ на ті кутанныд нюжмасьны да онӧ мунӧй босьтны аслыныд му, мый Господь, тіян батьяслӧн Ен, сетіс тіянлы?3И сказал Иисус сынам Израилевым: долго ли вы будете нерадеть о том, чтобы пойти и взять в наследие землю, которую дал вам Господь Бог отцов ваших?
4 Торйӧдӧй быд чужанкотырысь куим мортӧс, и ме мӧдӧда найӧс видзӧдавны мусӧ. Найӧ мед кытшовтасны мусӧ да гижаласны сы йылысь ставсӧ, медым сэсся юклыны сійӧс. Та бӧрын мед локтасны ме дінӧ.4дайте от себя по три человека из колена; я пошлю их, и они встав пройдут по земле и опишут ее, как надобно разделить им на уделы, и придут ко мне;
5 Налы колӧ юкны му сизим пельӧ. Иуда чужанкотыр мед кольччас аслас лунвыв муӧ, и Ӧсипсянь чужысьяс мед кольччасны асланыс войвыв муӧ.5пусть разделят ее на семь уделов; Иуда пусть остается в пределе своем на юге, а дом Иосифов пусть остается в пределе своем на севере;
6 А коляс мусӧ юклӧй сизим пельӧ да гижалӧй сы йылысь ставсӧ, сэсся локтӧй ме дінӧ. Ме пудъяла сійӧс тіянлы Господь Енным водзын.6а вы распишите землю на семь уделов и представьте мне сюда: я брошу вам жребий здесь пред лицем Господа Бога нашего;
7 Левитъяслы тіян пӧвстын муыс оз ло, ӧд налӧн пайыс – кесъявны Господьлы попъясӧн. Гад да Рувим чужанкотыръяс да Манассейлӧн джын чужанкотырыс босьтісны нин му Йӧрдан асыввылысь. Налы сійӧс сетіс Мӧисей, Господьлӧн кесйӧг».7а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.
8 Му видзӧдалысьяс мӧдӧдчисны мунны. Исус тшӧктіс налы гижавны муыс йылысь. Сійӧ шуис: «Мунӧй, кытшовтӧй тайӧ мусӧ да гижалӧй сы йылысь ставсӧ, сэсся бӧр локтӧй ме дінӧ. Тані, Силомын, ме пудъяла сійӧс тіянлы Господь водзын».8Эти люди встали и пошли. Иисус же пошедшим описывать землю дал такое приказание: пойдите, обойдите землю, опишите ее и возвратитесь ко мне; а я здесь брошу вам жребий пред лицем Господним, в Силоме.
9 Найӧ кытшовтісны мусӧ, [видзӧдалісны да] гижалісны муыс да каръясыс йылысь, юкисны мусӧ сизим пельӧ. Сэсся локтісны Исус дінӧ Силомӧ чомъяс дорӧ.9Они пошли, прошли по земле, и описали ее, по городам ее, на семь уделов, в книге, и пришли к Иисусу в стан, в Силом.
10 Силомын Исус пудъяліс мусӧ Господь водзын да юкліс сійӧс Израиль чужанкотыръяслы.10Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их.
11 Медводдза пудйыс уси Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы. Налы вичмис му Иуда чужанкотыр да Ӧсип пиянлӧн чужанкотыръяс костысь.11Первый жребий вышел колену сынов Вениаминовых, по племенам их. Предел их по жребию шел между сынами Иуды и между сынами Иосифа;
12 Венямин чужанкотырлӧн войвыв мудорыс заводитчӧ Йӧрдан ю дорсянь, мунӧ Ерикон кар бокті войвывладорсяньыс, сэсся кыпӧдчӧ рытыввылӧ керӧсвыв муӧ да помасьӧ Бет-Авен овтӧминын.12предел их на северной стороне начинается у Иордана, и проходит предел сей подле Иерихона с севера, и восходит на гору к западу, и оканчивается в пустыне Бефавен;
13 Сэсянь мудорыс мунӧ Луз карӧ, мӧд ногӧн кӧ, Вефильӧ, кытшовтӧ сійӧс лунвывладорсяньыс да лэччӧ Атарот-Аддар карӧдз, Улыс Бет-Хоронсянь лунвылын сулалысь керӧс дорӧдз.13оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;
14 Тайӧ керӧссянь мудорыс бергӧдчӧ лунвылӧ. Рытыввыв мудорыс помасьӧ Иуда чужанкотырлӧн Киръят-Ваал кар дорын, мӧд ногӧн кӧ, Киръят-Ярим кар дорын.14потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
15 Киръят-Яримсянь лунвыв мудорыс мунӧ Сола саридзлань Нефтоах ва петанінӧдз.15Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
16 Сэсянь мудорыс лэччӧ керӧс горулӧдз, мый сулалӧ Бен-Хинном ковтыслы воча, Рефаим ковтыссянь войвылын. Водзӧ мудорыс лэччӧ Бен-Хинном ковтысӧд Евус лунвывладорті да воӧ Рогель ва петанінӧдз.16потом предел нисходит к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на долине Рефаимов, к северу, и нисходит долиною Еннома к южной стороне Иевуса, и идет к Ен-Рогелу;
17 Сэсянь мудорыс бергӧдчӧ войвылӧ, мунӧ Шемеш ва петанінлань да водзӧ Гелилотлань, мый Адуммим керӧслы воча, сэсянь лэччӧ Рувимлӧн Боган пи серти нимтӧм из дорӧдз.17потом поворачивает от севера и идет к Ен-Шемешу, и идет к Гелилофу, который против возвышенности Адуммима, и нисходит к камню Богана, сына Рувимова;
18 Водзӧ мудорыс мунӧ Йӧрдан ковтыс бокті войвылӧ, сэсся бӧр лэччӧ Йӧрдан ковтысӧ.18потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину;
19 Сэсянь мудорыс мунӧ Бет-Хогла кар войвывладортіыс да помасьӧ Сола саридзлӧн войвыв куръя дорын, кытчӧ усьӧ Йӧрдан ю. Татшӧм Венямин чужанкотырлӧн лунвыв мудорыс, а асыввыв мудорыс лоӧ Йӧрдан ю.19отсюда проходит предел подле Беф-Хоглы к северу, и оканчивается предел у северного залива моря Соленого, у южного конца Иордана. Вот предел южный. С восточной же стороны пределом служит Иордан.
20 Тадзи мудорыс кытшовтӧ Венямин чужанкотырлы вичмӧдӧм мусӧ.20Вот удел сынов Вениаминовых, с пределами его со всех сторон, по племенам их.
21 Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы вичмисны Ерикон, Бет-Хогла, Эмек-Кециц,21Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек-Кециц,
22 Бет-Арава, Цемараим, Вефиль,22Беф-Арава, Цемараим и Вефиль,
23 Аввим, Фара, Офра,23Аввим, Фара и Офра,
24 Кефар-Аммони, Офни да Гева каръяс – дас кык кар да нагӧгӧрса сиктъяс.24Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами.
25 Нӧшта вичмисны Гаваон, Рама, Берот,25Гаваон, Рама и Бероф,
26 Мицфе, Кефира, Моца,26Мицфе, Кефира и Моца,
27 Рекем, Ирпиэл, Тарала,27Рекем, Ирфеил и Фарала,
28 Цела, Элеф да Евус, мӧд ногӧн кӧ, Ерусалим, Гива да Киръят каръяс – дас нёль кар да нагӧгӧрса сиктъяс. Татшӧм му вичмӧдӧма Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы. 28Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава