Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
НАВ ИСУС | Книга Иисуса Навина |
18 юр | Глава 18 |
| 1 Став Израиль войтыр чукӧртчис Силомӧ да сувтӧдіс вежа чом. Муыс вӧлі израильсаяслӧн киын, | 1Все общество сынов Израилевых собралось в Силом, и поставили там скинию собрания, ибо земля была покорена ими. |
| 2 но сизим чужанкотырлы мусӧ абу на вӧлі юкӧма. | 2Из сынов же Израилевых оставалось семь колен, которые еще не получили удела своего. |
| 3 Исус шуис Израиль пиянлы: «Дыр-ӧ на ті кутанныд нюжмасьны да онӧ мунӧй босьтны аслыныд му, мый Господь, тіян батьяслӧн Ен, сетіс тіянлы? | 3И сказал Иисус сынам Израилевым: долго ли вы будете нерадеть о том, чтобы пойти и взять в наследие землю, которую дал вам Господь Бог отцов ваших? |
| 4 Торйӧдӧй быд чужанкотырысь куим мортӧс, и ме мӧдӧда найӧс видзӧдавны мусӧ. Найӧ мед кытшовтасны мусӧ да гижаласны сы йылысь ставсӧ, медым сэсся юклыны сійӧс. Та бӧрын мед локтасны ме дінӧ. | 4дайте от себя по три человека из колена; я пошлю их, и они встав пройдут по земле и опишут ее, как надобно разделить им на уделы, и придут ко мне; |
| 5 Налы колӧ юкны му сизим пельӧ. Иуда чужанкотыр мед кольччас аслас лунвыв муӧ, и Ӧсипсянь чужысьяс мед кольччасны асланыс войвыв муӧ. | 5пусть разделят ее на семь уделов; Иуда пусть остается в пределе своем на юге, а дом Иосифов пусть остается в пределе своем на севере; |
| 6 А коляс мусӧ юклӧй сизим пельӧ да гижалӧй сы йылысь ставсӧ, сэсся локтӧй ме дінӧ. Ме пудъяла сійӧс тіянлы Господь Енным водзын. | 6а вы распишите землю на семь уделов и представьте мне сюда: я брошу вам жребий здесь пред лицем Господа Бога нашего; |
| 7 Левитъяслы тіян пӧвстын муыс оз ло, ӧд налӧн пайыс – кесъявны Господьлы попъясӧн. Гад да Рувим чужанкотыръяс да Манассейлӧн джын чужанкотырыс босьтісны нин му Йӧрдан асыввылысь. Налы сійӧс сетіс Мӧисей, Господьлӧн кесйӧг». | 7а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень. |
| 8 Му видзӧдалысьяс мӧдӧдчисны мунны. Исус тшӧктіс налы гижавны муыс йылысь. Сійӧ шуис: «Мунӧй, кытшовтӧй тайӧ мусӧ да гижалӧй сы йылысь ставсӧ, сэсся бӧр локтӧй ме дінӧ. Тані, Силомын, ме пудъяла сійӧс тіянлы Господь водзын». | 8Эти люди встали и пошли. Иисус же пошедшим описывать землю дал такое приказание: пойдите, обойдите землю, опишите ее и возвратитесь ко мне; а я здесь брошу вам жребий пред лицем Господним, в Силоме. |
| 9 Найӧ кытшовтісны мусӧ, [видзӧдалісны да] гижалісны муыс да каръясыс йылысь, юкисны мусӧ сизим пельӧ. Сэсся локтісны Исус дінӧ Силомӧ чомъяс дорӧ. | 9Они пошли, прошли по земле, и описали ее, по городам ее, на семь уделов, в книге, и пришли к Иисусу в стан, в Силом. |
| 10 Силомын Исус пудъяліс мусӧ Господь водзын да юкліс сійӧс Израиль чужанкотыръяслы. | 10Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их. |
| 11 Медводдза пудйыс уси Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы. Налы вичмис му Иуда чужанкотыр да Ӧсип пиянлӧн чужанкотыръяс костысь. | 11Первый жребий вышел колену сынов Вениаминовых, по племенам их. Предел их по жребию шел между сынами Иуды и между сынами Иосифа; |
| 12 Венямин чужанкотырлӧн войвыв мудорыс заводитчӧ Йӧрдан ю дорсянь, мунӧ Ерикон кар бокті войвывладорсяньыс, сэсся кыпӧдчӧ рытыввылӧ керӧсвыв муӧ да помасьӧ Бет-Авен овтӧминын. | 12предел их на северной стороне начинается у Иордана, и проходит предел сей подле Иерихона с севера, и восходит на гору к западу, и оканчивается в пустыне Бефавен; |
| 13 Сэсянь мудорыс мунӧ Луз карӧ, мӧд ногӧн кӧ, Вефильӧ, кытшовтӧ сійӧс лунвывладорсяньыс да лэччӧ Атарот-Аддар карӧдз, Улыс Бет-Хоронсянь лунвылын сулалысь керӧс дорӧдз. | 13оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего; |
| 14 Тайӧ керӧссянь мудорыс бергӧдчӧ лунвылӧ. Рытыввыв мудорыс помасьӧ Иуда чужанкотырлӧн Киръят-Ваал кар дорын, мӧд ногӧн кӧ, Киръят-Ярим кар дорын. | 14потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона. |
| 15 Киръят-Яримсянь лунвыв мудорыс мунӧ Сола саридзлань Нефтоах ва петанінӧдз. | 15Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха; |
| 16 Сэсянь мудорыс лэччӧ керӧс горулӧдз, мый сулалӧ Бен-Хинном ковтыслы воча, Рефаим ковтыссянь войвылын. Водзӧ мудорыс лэччӧ Бен-Хинном ковтысӧд Евус лунвывладорті да воӧ Рогель ва петанінӧдз. | 16потом предел нисходит к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на долине Рефаимов, к северу, и нисходит долиною Еннома к южной стороне Иевуса, и идет к Ен-Рогелу; |
| 17 Сэсянь мудорыс бергӧдчӧ войвылӧ, мунӧ Шемеш ва петанінлань да водзӧ Гелилотлань, мый Адуммим керӧслы воча, сэсянь лэччӧ Рувимлӧн Боган пи серти нимтӧм из дорӧдз. | 17потом поворачивает от севера и идет к Ен-Шемешу, и идет к Гелилофу, который против возвышенности Адуммима, и нисходит к камню Богана, сына Рувимова; |
| 18 Водзӧ мудорыс мунӧ Йӧрдан ковтыс бокті войвылӧ, сэсся бӧр лэччӧ Йӧрдан ковтысӧ. | 18потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину; |
| 19 Сэсянь мудорыс мунӧ Бет-Хогла кар войвывладортіыс да помасьӧ Сола саридзлӧн войвыв куръя дорын, кытчӧ усьӧ Йӧрдан ю. Татшӧм Венямин чужанкотырлӧн лунвыв мудорыс, а асыввыв мудорыс лоӧ Йӧрдан ю. | 19отсюда проходит предел подле Беф-Хоглы к северу, и оканчивается предел у северного залива моря Соленого, у южного конца Иордана. Вот предел южный. С восточной же стороны пределом служит Иордан. |
| 20 Тадзи мудорыс кытшовтӧ Венямин чужанкотырлы вичмӧдӧм мусӧ. | 20Вот удел сынов Вениаминовых, с пределами его со всех сторон, по племенам их. |
| 21 Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы вичмисны Ерикон, Бет-Хогла, Эмек-Кециц, | 21Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек-Кециц, |
| 22 Бет-Арава, Цемараим, Вефиль, | 22Беф-Арава, Цемараим и Вефиль, |
| 23 Аввим, Фара, Офра, | 23Аввим, Фара и Офра, |
| 24 Кефар-Аммони, Офни да Гева каръяс – дас кык кар да нагӧгӧрса сиктъяс. | 24Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами. |
| 25 Нӧшта вичмисны Гаваон, Рама, Берот, | 25Гаваон, Рама и Бероф, |
| 26 Мицфе, Кефира, Моца, | 26Мицфе, Кефира и Моца, |
| 27 Рекем, Ирпиэл, Тарала, | 27Рекем, Ирфеил и Фарала, |
| 28 Цела, Элеф да Евус, мӧд ногӧн кӧ, Ерусалим, Гива да Киръят каръяс – дас нёль кар да нагӧгӧрса сиктъяс. Татшӧм му вичмӧдӧма Венямин чужанкотырлӧн рӧдъяслы. | 28Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их. |