Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЁРДЫСЬЯС

ЁРДЫСЬЯС

2 юр

Глава 2

1 Господьлӧн андел Галгалсянь локтіс Бокимӧ [да Вефильӧ Израиль войтыр дінӧ] да шуис: «[Господь тадзи висьталӧ:] Ме петкӧді тіянӧс Египетысь да вайӧді муӧ, мый йылысь кыв сетӧмӧн кӧсйыси тіян батьяслы [мый сета тіянлы]. Ме шуи: ”Ассьым йитӧдӧс, мый кӧрталі тіянкӧд, некор ог торк.1И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим и сказал: Я вывел вас из Египта и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим--дать вам, и сказал Я: `не нарушу завета Моего с вами вовек;
2 Сӧмын энӧ ӧтувтчӧй сійӧ муас олысьяскӧд, [энӧ юрбитӧй налӧн енъяслы, налысь бӧлбанъяссӧ бырӧдӧй,] налысь висьпуктанінъяссӧ жуглӧй”. Но ті энӧ кывзысьӧй Менсьым. Мыйла ті тадзисӧ вӧчинныд?2и вы не вступайте в союз с жителями земли сей; жертвенники их разрушьте'. Но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сделали?
3 Та вӧсна Ме шуа, мый ог вӧтлы тіян дінысь тайӧ муас олысьясӧс [кодъясӧс Ме кӧсйи вӧтлынысӧ]. Найӧ кутасны дзескӧдны тіянӧс, а налӧн енъясыс лоӧны тіянлы налькйӧн».3И потому говорю Я: не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью.
4 Кор Господьлӧн андел висьталіс тайӧс Израиль войтырлы, ставныс гораа бӧрддзисны.4Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
5 Та вӧсна израильсаяс нимтісны тайӧ местасӧ Бокимӧн. Сэні найӧ вайисны Господьлы вись.5От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу.
6 Исус лэдзис Израиль войтырӧс, и быдӧн муніс [аслас гортӧ] сылы вичмӧдӧм муас, медым босьтны сійӧс аслыс.6Когда Иисус распустил народ, и пошли сыны Израилевы, каждый в свой удел, чтобы получить в наследие землю,
7 Войтырыс кесъяліс Господьлы Нав Исус дырйи да сы бӧрын олысь юрнуӧдысьяс дырйи, кодъяс аддзылісны Господьлысь Израильлы вӧчӧм ыджыд уджъяссӧ.7тогда народ служил Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все великие дела Господни, какие Он сделал Израилю.
8 Навлӧн Исус пиыс, Господьлӧн кесйӧг, куліс, кор сылы вӧлі сё дас арӧс.8Но когда умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет,
9 Сійӧс дзебисны аслас муӧ, Ефрем керӧсвывса Тимнат-Херес карӧ, Гааш керӧссянь войвылӧ.9и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша;
10 Нав Исус дырйи олысьяс вуджисны батьясныс дінӧ. На бӧрын быдмӧм войтырыс эз тӧд Господьӧс да уджъяссӧ, мый Сійӧ вӧчис Израиль войтырлы.10и когда весь народ оный отошел к отцам своим, и восстал после них другой род, который не знал Господа и дел Его, какие Он делал Израилю, --
11 Израиль пиян кутісны вӧчны Господь водзын шогмытӧмсӧ. Найӧ пондісны юрбитны Ваал идолъяслы.11тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;
12 Найӧ эновтісны Господьӧс, батьясныслысь Енсӧ, коді петкӧдіс найӧс Египетысь. Найӧ пондісны юрбитны на гӧгӧр олысь войтыръяслӧн енъяслы. Тадзи скӧрмӧдісны Господьӧс.12оставили Господа Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской, и обратились к другим богам, богам народов, окружавших их, и стали поклоняться им, и раздражили Господа;
13 Найӧ эновтісны Господьӧс да кутісны кесъявны Ваал да Астарта идолъяслы.13оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
14 Господь ёна скӧрмис Израиль войтыр вылӧ, сетіс найӧс мырддялысьяс киӧ да на гӧгӧр олысь вӧрӧг киӧ. Израиль войтыр эз нин вермы водзсасьны налы паныд.14И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять пред врагами своими.
15 Кор израильсаяс петлісны тышӧ, Господь кыпӧдліс кисӧ налы паныд, и найӧс пасьвартлісны, кыдзи налы кыв сетӧмӧн шуліс Господь. Израиль войтырлы вӧлі вывті сьӧкыд.15Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.
16 Господь сувтӧдліс Израиль войтырлы ёрдысьясӧс, кодъяс мездылісны найӧс мырддялысьяслӧн киысь.16И воздвигал им Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их;
17 Но и ёрдысьясӧс Израиль войтыр эз кывзы, кырсалысь ань моз сетчис мукӧд енъяслы да юрбитіс налы. [Тадзи скӧрмӧдіс Господьӧс.] Батьяслӧн туй вылысь найӧ ӧдйӧ кежисны. Налӧн батьясныс олісны Господьлӧн тшӧктӧмъяс серти, а тайӧяс – эз.17но и судей они не слушали, а ходили блудно вслед других богов и поклонялись им, скоро уклонялись от пути, коим ходили отцы их, повинуясь заповедям Господним. Они так не делали.
18 Господь сувтӧдліс налы ёрдысьясӧс, и Ачыс вӧлі быд ёрдыськӧд. Господь мездывліс войтырсӧ вӧрӧг киысь ёрдысьлӧн олан кад чӧжыс. Ӧд Господьлӧн сьӧлӧмыс нормывліс войтырыслысь дзескӧдӧм вӧсна ойзӧмсӧ кылігӧн.18Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их.
19 Но ёрдысьлӧн кулӧм бӧрын войтырыс бара вӧчис лёксӧ батьяс дорысь унджык на. Найӧ юрбитісны-копрасисны мукӧд енъяслы да кесъялісны налы, эз эновтчыны асланыс лёк уджъясысь да эз дугдыны асныралӧмысь.19Но как скоро умирал судья, они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих и от стропотного пути своего.
20 Господь скӧрмис Израиль войтыр вылӧ да шуис: «Сыысь, мый тайӧ войтырыс торкис Менсьым йитӧдӧс, мый Ме кӧрталі налӧн батьяскӧд, да дугдіс кывзысьны Менсьым,20И воспылал гнев Господень на Израиля, и сказал Он: за то, что народ сей преступает завет Мой, который Я поставил с отцами их, и не слушает гласа Моего,
21 Ме ог кут вӧтлыны на водзысь войтыръясӧс, кодъяс колисны тайӧ муас Нав Исуслӧн кулӧм бӧрын.21и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, когда умирал, --
22 Тайӧ войтыръясыс отсӧгӧн Ме тӧдмала Израиль войтырӧс. Тӧдмала, кутасны-ӧ найӧ кывзысьны Менсьым да ветлыны Менам туйӧд батьясныс моз».22чтобы искушать ими Израиля: станут ли они держаться пути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?
23 Та вӧсна Господь колис тайӧ войтыръяссӧ асланыс оланінӧ, эз вӧтлы найӧс регыдъя кадӧн да эз сет найӧс Исус киӧ.23И оставил Господь народы сии и не изгнал их вскоре и не предал их в руки Иисуса.


5 2:5 Боким – нимыслӧн вежӧртасыс ”бӧрдысьяс”.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава