Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ENZIMÄINE MOISEIN KIRJU

Lugu 40

1 Meni vähäine aigua, i Jegiptan suarin viinanvalai da leivänandai luajittih viärytty omua ižändiä, Jegiptan suarii vastah.2 Suutui faraon nämien kahten dvorčuherran piäle3 da käski panna heidy tyrmäh, kudai oli hengenvardoiččijoin piällikön talois, sih samazeh, kus oli Josif.4 Hengenvardoiččijoin piällikkö pani Josifua heijän kaččojakse. Hyö oldih sie vardoittavannu äijän päiviä.

Josif arbuau viinanvalajan da leivänandajan unet

5 Kerran, yhtenny samazennu yönny, mollei nämmä kiinniotetut, Jegiptan suarin viinanvalai dai leivänandai nähtih undu. Jogahine heis nägi oman unen, joga unel oli oma sellitys.6 Konzu Josif tuli huondeksel heijän luo, häi nägi, hyö ollah pahasmieles.7 Häi kyzyi faraonan dvorčumiehil, kuduat oldih hänen ižändän talois vardoittavannu, da sanoi: «Mikse oletto pahasmieles?»8 Hyö vastattih: «Myö näimmö unet, no tiä ei ole unien arbuajua.» Josif sanoi: «Eigo Jumalas tulla unien sellitykset? No yksikai sanelkua minule unet teijän.»

9 Ylimäine viinanvalai saneli Josifale oman unen: «Minä näin unis, buito minun ies on viinumuarjuveza.10 Sit on kolme oksua. Net ruvettih kazvamah, avavuttih kukat, kypsettih muarjat.11 Minul käis on faraonan viinumal՚l՚u. Minä katkain muarjuskänčät, puzerdin niis heran faraonan mal՚l՚ah da annoin faraonale kädeh.»12 Josif sanoi: «Täs on sinun unen sellitys: kolme oksua – se on kolme päiviä.13 Menöy kolme päiviä, i faraon sinuu myös ylendäy, panou endizeh sijah, i sinä annat faraonan mal՚l՚an hänele kädeh kui enne, konzu sinä olit hänel viinanvalajannu.14 No luaji hyvys: konzu sinuu ozittau, älä unohta minuu, pagize faraonale minus da piästä minuu tiäpäi.15 Minuuhäi varrastettih jevreilöin muas! Da ni tiä minä en luadinuh nimidä mostu, mis minuu pidänys lykätä tyrmäh.»

16 Konzu ylimäine leivänandai kuuli, kui hyvin häi arbai unen, häi sanoi Josifale: «A minä sežo näin unen: minun piän piäl on kolme punottuu viršii.17 Ylimäzes ollah faraonan syömizet, leivänpastajan pastokset, i taivahan linnut n՚uokitah sit viršis minun piän piäl.»18 Josif sanoi: «Tämä on sinun unen sellitys: Kolme viršii – se on kolme päiviä.19 Menöy kolme päiviä, i faraon ottau sinun piän, riputtau sinuu puuh, i taivahan linnut ruvetah n՚uokkimah sinun lihoi.»

20 Kolmandeššu päivän oli faraonan roindupäivy, i häi luadii piirun kaikile omile käskyläzile. Häi musti ylimästy viinanvalajua da ylimästy leivänandajua omien käskyläzien keskes.21 Ylimäzen viinanvalajan pani endizele sijale, i se andoi mal՚l՚an faraonale kädeh.22 A ylimäzen leivänandajan häi riputti puuh, kui sellitti Josif.23 Vai ylimäine viinanvalai ei mustanuh Josifua, unohti händy.


предыдущая глава Глава 40 следующая глава