Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН НЫЛЫМШЕ КНИГАЖЕ
ШОТЛЫМАШ

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА

18 Глава

Глава 18

1 Господь Ааронлан каласен: «Святой верыште иктаж-мом кӱлеш семын огыл ыштымылан тый, тыйын эргыч-влак да уло тукымет мутым кучаш тӱҥалыда, а иерей сомылым кӱлеш семын шуктыдымылан тый да эргыч-влак титакан лийыда.1И сказал Господь Аарону: ты и сыны твои и дом отца твоего с тобою понесете на себе грех за небрежность во святилище; и ты и сыны твои с тобою понесете на себе грех за неисправность в священстве вашем.
2 Левий тукым иза-шольыч-влакым, шке ачатын тукымжым, шке декет нал: тек нуно пеленет лийыт, ойпидыш скиний ончылно служитлымыда годым тыланет да эргыч-влаклан полшен шогаш тӱҥалыт.2Также и братьев твоих, колено Левиино, племя отца твоего, возьми себе: пусть они будут при тебе и служат тебе, а ты и сыны твои с тобою будете при скинии откровения;
3 Тек нуно тыланет полшат да скиний пелен пашам шуктат, но святой верысе арвер ден жертвенник деке огыт лишем. Уке гын нуно колат, нунын дене пырля теат коледа.3пусть они отправляют службу тебе и службу во всей скинии; только чтобы не приступали к вещам святилища и к жертвеннику, дабы не умереть и им и вам.
4 Тек нуно тый денет лийыт да Юмо дене вашлийме омаш пелен шке сомылыштым шуктен шогат. Но нигӧ вес еҥ тендан деке ынже лишем.4Пусть они будут при тебе и отправляют службу в скинии собрания, все работы по скинии; а посторонний не должен приближаться к вам.
5 Святой верыште да жертвенник пелен ыштышаш пашам те шуктен шогышаш улыда – тунам Мыйын шыдем Израиль калык ӱмбак тетла ок ылыж.5Так отправляйте службу во святилище и при жертвеннике, дабы не было впредь гнева на сынов Израилевых;
6 Израиль калык кокла гыч левит-влакым, тендан иза-шольыдам, Мый Шкаланем налынам да нуным, Юмо дене вашлийме омаш пелен полшен шогышт манын, тыланда пӧлек семын пуэнам.6ибо братьев ваших, левитов, Я взял от сынов Израилевых и дал их вам, в дар Господу, для отправления службы при скинии собрания;
7 А жертвенник дене кылдалтше да пӱрдыш шеҥгелне шуктышаш иерей сомылым тый да тыйын эргыч-влак гына ыштышаш улыда. Иерей пашам Мый тыланда пӧлек семын пуэм. Моло вес еҥ тышке лишемеш гын, тудо пуштмо лиеш».7и ты и сыны твои с тобою наблюдайте священство ваше во всем, что принадлежит жертвеннику и что внутри за завесою, и служите; вам даю Я в дар службу священства, а посторонний, приступивший, предан будет смерти.
8 Господь Ааронлан эше каласен: «Мылам кондымо чыла надырым эскерен шогаш Мый тыланет ӱшанем. Израиль эрге-влакын мо кондымышт деч палемдыме ужашым Мый тыланет да тыйын эргыч-влаклан пуэм. Закон почеш тудо курым-курымешлан тендан лиеш.8И сказал Господь Аарону: вот, Я поручаю тебе наблюдать за возношениями Мне; от всего, посвящаемого сынами Израилевыми, Я дал тебе и сынам твоим, ради священства вашего, уставом вечным;
9 Поснак святой надыр кокла гыч мом огыт йӱлалте, тыланет лиеш. Мыланем пуымо поснак святой надыр гыч ужаш – тиде кинде надыр, сулык верч але титак верч кондымо надыр лийже – тылат да тыйын эргыч-влаклан лиеш.9вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим.
10 Тидым святой верыште кочса. Уло пӧръеҥ тукымет, [тый да эргыч-влак,] тудым кочкын кертыда. Тек тудо тыланет святой лиеш.10На святейшем месте ешьте это; все мужеского пола могут есть. это святынею да будет для тебя.
11 Израиль калыкын нӧлтал пуымо чыла надырже тыйын лиеш. Мый тудым тыланет, эрге ден ӱдырет-влаклан пуэм. Закон почеш тудо курым-курымешлан тендан лиеш. Тыйын пӧртыштет илыше кажне ару еҥ тудым кочкын кертеш.11И вот, что тебе из возношений даров их: все возношения сынов Израилевых Я дал тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; всякий чистый в доме твоем может есть это.
12 Тыгак калыкын Господьлан у лектыш гыч кондымо эн сай олив ӱйым, йошкар аракам да киндым Мый тылат пуэм.12Все лучшее из елея и все лучшее из винограда и хлеба, начатки их, которые они дают Господу, Я отдал тебе;
13 Господьлан кондымо чыла у саска тыйын лиеш. Тыйын пӧртыштет илыше кажне ару еҥ тудым кочкын кертеш.13все первые произведения земли их, которые они принесут Господу, да будут твоими; всякий чистый в доме твоем может есть это.
14 Израильыште мом Господьлан пӧртылташ лийде пуат, чыла тыйын лиеш.14Все заклятое в земле Израилевой да будет твоим.
15 Айдемын да вольыкын икымше шочшышт, кудыштым Господьлан кондат – тыйын лийыт. Но тыгодым айдемын да ару огыл вольыкын икымше шочшышт мӧҥгеш тӱлен налме лийшаш улыт.15Все, разверзающее ложесна у всякой плоти, которую приносят Господу, из людей и из скота, да будет твоим; только первенец из людей должен быть выкуплен, и первородное из скота нечистого должно быть выкуплено;
16 Тек нуным ик тылзаш лиймекышт сулен налыт. Тӱлен налме ак – вич сикль ший, тудым святой сикль дене шотлыман, ик сикльыштыже – коло гера.16а выкуп за них: начиная от одного месяца, по оценке твоей, бери выкуп пять сиклей серебра, по сиклю священному, который в двадцать гер;
17 А икымше шочшо ӱшкыжым, тагам але казатагам тӱлен налаш ок лий: нуно святой улыт. Вӱрышт дене жертвенникым шыжыкте, а кояштым Господьлан келшыше тамлыпушан надыр шотеш йӱлалтен тӱргыктӧ.17но за первородное из волов, и за первородное из овец, и за первородное из коз, не бери выкупа: они святыня; кровью их окропляй жертвенник, и тук их сожигай в жертву, в приятное благоухание Господу;
18 Нунын шылышт, нӧлтал пуымо оҥ ден пурла эрде семынак, тыйын лийыт.18мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит.
19 Чыла, мом израиль калык Господьлан святой пӧлек шотеш конда – тидым Мый тыланет да эрге ден ӱдырет-влаклан закон почеш курым-курымешлан пуэм. Тиде пудырташ лийдыме курымаш ойпидыш, тудым Господь тый денет да тыйын тукымет дене ыштен».19Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.
20 Господь Ааронлан каласен: «Израиль эрге-влак коклаште тыйын мланде ужашет ок лий, нунын дене пырля тыйын пает ок лий. Израиль эрге-влак коклаште тыйын ужашет да пает Мый лиям.20И сказал Господь Аарону: в земле их не будешь иметь удела и части не будет тебе между ними; Я часть твоя и удел твой среди сынов Израилевых;
21 Левий эрге-влакын Юмо дене вашлийме омаш пелен сомылым шуктымыштлан Мый нунылан мланде пай олмеш Израильыште погымо чыла луымшо ужашым пуэм.21а сынам Левия, вот, Я дал в удел десятину из всего, что у Израиля, за службу их, за то, что они отправляют службы в скинии собрания;
22 Моло израиль эрге-влак Юмо дене вашлийме омаш дек тетла ынышт лишем. Кӧ лишемеш – тудо титакан лиеш да кола.22и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть:
23 Юмо дене вашлийме омаш пелен сомылым лач левит-влак гына шуктышаш улыт. Тушто иктаж-мом йоҥылыш ыштымыштлан мутым нуно кучаш тӱҥалыт. Тиде тыланда тукым гыч тукымыш, курым-курымеш шуктен шогышаш закон. Но израиль калык коклаште левит-влакын мланде пайышт ок лий.23пусть левиты исправляют службы в скинии собрания и несут на себе грех их. Это устав вечный в роды ваши; среди же сынов Израилевых они не получат удела;
24 Левит-влаклан пай олмеш Мый израиль эрге-влакын Господьлан надыр пӧлек шотеш кондымо луымшо ужашыштым пуэм. Теве молан Мый каласышым: ”Израиль эрге-влак коклаште нунын пайышт огеш лий”».24так как десятину сынов Израилевых, которую они приносят в возношение Господу, Я отдаю левитам в удел, потому и сказал Я им: между сынами Израилевыми они не получат удела.
25 Господь Моисейлан каласен:25И сказал Господь Моисею, говоря:
26 «Левит-влаклан ойло: кунам те израиль калык деч луымшо ужашым налыда – тудым Мый тыланда мланде пай олмеш пуэнам – тиде луымшо ужаш гыч эше тудын луымшо ужашыжым Господьлан пӧлек семын ойырыза.26объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, --
27 Тиде кондымыда идым гыч пырчым але темден лукмо вер гыч виноград вӱдым Господьлан пӧлеклыме семын шотлалташ тӱҥалеш.27и вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила;
28 Тыге теат Израиль калык деч налме чыла луымшо ужаш гыч Господьлан пӧлекым ыштеда. Господьлан кондымо тиде пӧлекым иерей Ааронлан пуыза.28так и вы будете возносить возношение Господу из всех десятин ваших, которые будете брать от сынов Израилевых, и будете давать из них возношение Господне Аарону священнику;
29 Тыланда кондымо чыла пӧлек гыч Господьлан ужашым ойырыза – чыла святитлыме гыч эн сайжым Мыланем пуыза.29из всего, даруемого вам, возносите возношение Господу, из всего лучшего освящаемого.
30 Левит-влаклан каласе: ”Тиде сай ужашым ойырымеке, молыжо идым гыч але темден лукмо вер гыч кондымо семын тыланда кодеш.30И скажи им: когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила;
31 Тиде тыланда Юмо дене вашлийме омаш пелен шуктен шогымо сомылланда пашадар лиеш. Тудым те, [эргыда-влак да] мӧҥгысӧ-влакда кеч-могай верыште кочкын кертыда.31вы можете есть это на всяком месте, вы и семейства ваши, ибо это вам плата за работы ваши в скинии собрания;
32 Луымшо ужаш гыч эн сай ужашым кондеда гын, тыге ыштымылан титакан огыда лий. Тунам те израиль калыкын кондымо надыржым огыда шакшыле да ода коло”». 32и не понесете за это греха, когда принесете лучшее из сего; и посвящаемого сынами Израилевыми не оскверните, и не умрете.


18:19 Пудырташ лийдыме ойпидыш – еврей текстыште ’шинчал ойпидыш’. «Шинчал» ойпидышын курымеш аралалтмыж нерген ойла.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава