Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МАТФЕЕНЬ КОРЯС ЕВАНГЕЛИЯ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

Глава 28

Глава 28

1Ваймамань шида меле, недляшиста шобдавакиге Магдаласта Мария и лия Мариясь састь калмоть ванома.1По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
2Апак учсек, вииста шерьхкозевсь модась, сяс мес менельста валгсь Шкайть ангелоц. Сон маладсь калмоти, шашфтозе сувама вастста кевть и озась лангозонза.2И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;
3Ангелсь няема коряс ульсь, кода ёндол, а щамонза ульсть акшет, кода лов.3вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
4Ванфтыхне эводемать эзда трнатозевсть и прашендсть модать лангс, кода кулофт.4устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;
5Ангелсь мярьгсь аватненди: «А тинь тяда пеле, мон содаса: вешендьсасть крёз лангс эськотьф Иисусть.5Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;
6Сон тяса аш, Сон вельмась, кода и корхтась. Маладода и ваность вастть, коса ащесь Азорсь.6Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
7Арда куроконе и азость тонафниензонды: "Иисус вельмась кулофста и тиндедонт инголи моли Галилеяв, тоса Сонь няйсасть". Тя кулять мон пачфтине тейнть».7и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
8Аватне курокста кадозь калмоть, синь эвотьфста и тяка пингть пяк кенярдезь ласьксть пачфтемс тянь колга Иисусонь тонафниензонды.8И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
9Ина мзярда синь мольсть пачфтемс тянь тонафнихненди, вага, апак учентт, каршезост сась Иисус, мярьгсь: «Шумбратада!» Сят маладсть, ашкодсть пильгозонза и сюконясть Тейнза.9Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
10Эста Иисус корхтай тейст: «Тяда пеле, арда азондость тянь Монь малавикс ялганенди: катк молихть Галилеяв, и тоса няйсамазь Монь».10Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
11Мзярда аватне тусть, ванфтыхнень эзда кой-конатне састь ошу и азондозь озксвятиень оцюнятненди семботь, мезе лиссь.11Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.
12Сят кочкасть пуромкс ломаньтналонь оцюнятнень мархта, корхтасть и прасть фкя мяльс. Синь макссть ванфты ушматтненди лама ярмак12И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,
13и корхтасть тейст: «Мярьгода: "Сонь тонафниенза састь веть и, мзярс минь удоме, салазь ловажанц".13и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
14А кда тя кулясь пачкоди Римонь оцюняти, тяда пеле, минь мархтонза корхтатама и тейнть тянкса мезевок аф ули».14и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
15Ушматтне сявозь ярмакнень и тисть стане, кода и мярькфоль тейст. И тя корхтамась срадсь еврейхнень келес, и тячемс эряй еврейхнень ёткса.15Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.
16Кефкие тонафнихне тусть Галилеяв, пандть пряс, коза Иисус мярьгсь самс тейст.16Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,
17Мзярда няезь Сонь, сюконясть пильгозонза, хуш конат-конат эздост педа-пес ашесть кема: тя Иисуссь.17и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
18Иисус маладсь тейст и мярьгсь: «Тейне максф сембе азорксшись менельса и модать лангса.18И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
19Сяс арда и тиесть сембе ломаньтналхнень Тейне тонафникс, кстиндасть синь Алять, Цёрать и Иняру Ваймопожфть лемса.19Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
20Тонафтость синь ванфтомс семботь, мезе Мон мярьгонь тейнть. Содасть, Мон улян мархтонт сембе шитнень, пингть пенц самс». Аминь. 20уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.


*а 28:10 Тяса Христос корхтай Эсь тонафниензон колга, конат ульсть Тейнза пяк малат, брад лаца.


предыдущая глава Глава 28 следующая глава