Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАРАЛИПОМЕНОН

1-тӥ книга

ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

2-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 2

1Тани Израильлэн пиосыз: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,1Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад но Асир.2Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3Иудалэн пиосыз: Ир, Онан но Сӥлом, – солэн куинез пиосыз вордскизы хананей калык пӧлысь Шуалэн нылызлэсь. Иудалэн нырысь вордскем пиез, Ир, Кузё-Инмар азьын ярантэм вал, Со сое вииз.3Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, --трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4Фамарь, солэн вылькенэз, солы Фаресэз но Зараез вайиз. Иудалэн ваньмыз вить пиез вал.4И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5Фареслэн пиосыз: Есром но Хамул.5Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6Заралэн пиосыз: Зӥмри, Ефан, Еман, Халкол но Дара; вить кузя соос.6Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7Хармилэн пиосыз: Ахар – кыл сётонэз сӧрыса, Израильлы курадӟон вайиз.7Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8Ефанлэн пиез: Азария.8Сын Ефана: Азария.
9Есромлэн вордскем пиосыз: Иерахмеил, Арам но Хелувай.9Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10Арамлэсь вордӥськиз Аминадав; Аминадавлэсь вордӥськиз Наассон, Иуда пиослэн кивалтӥсь йырзы;10Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11Наассонлэсь Салмон вордӥськиз, Салмонлэсь Вооз вордӥськиз;11Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12Воозлэсь Овид вордӥськиз, Овидлэсь Иессей вордӥськиз.12Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13Иессейлэн нырысетӥ пиез Елиав вордӥськиз, кыкетӥ пиез Аминадав, куинетӥез – Самма,13Иессей родил первенца своего Елиава, второго--Аминадава, третьего--Самму,
14ньылетӥез – Нафанаил, витетӥез – Раддай;14четвертого--Нафанаила, пятого--Раддая,
15куатетӥез – Оцем, сизьыметӥез – Давид.15шестого--Оцема, седьмого--Давида.
16Соослэн сузэръёссы: Саруия но Авигея. Саруиялэн пиосыз: Авесса, Иоав но Азаил – куинь пиос.16Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17Авигеялэн Амесса пиез вордскиз; Амессалэн атаез – Иефер, Измаил выжыысь мурт.17Авигея родила Амессу; отец же Амессы--Иефер, Измаильтянин.
18Есромлэн Халев пиезлэн Азува кышноезлэсь но Иериофалэсь нылпиосыз вордскизы, тани солэн пиосыз: Иешер, Шовав но Ардон.18Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19Азува кулӥз но, Халев Ефрафаез кышно басьтӥз, соослэн Хур нимо нунызы вордӥськиз.19И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
20Хурлэсь Урий вордӥськиз, Урийлэсь Веселеил вордӥськиз.20Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21Есром пыриз Галаадлэн Махир пиезлэн нылыз доры но сое кышно басьтӥз, соку Есромлы куатьтон арес вал: соослэн Сегув пизы вордӥськиз.21После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22Сегувлэсь Иаир вордӥськиз, Галаад музъемын солэн кызь куинь городэз вал.22Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23Нош гессур но сири калыкъёс соос киулысь Иаирлэсь гуртъёссэ басьтӥзы, Кенафез но солы тэрытскись городъёсты – куатьтон городэз. Ваньмыз та городъёс Галаадлэн, Махир пиосызлэн вал.23Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, --шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24Халев-Ефрафаын Есром кулэм бере Есромлэн Авия кышноеныз Ашхур нимо пиез вордӥськиз – Фекоялэн атаез.24По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25Есромлэн нырысь вордскем Иерахмеил пиезлэн пиосыз: нырысь ик Рам, со бере Вуна, Орен, Оцем но Ахия.25Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26Иерахмеиллэн мукет кышноез но вал, солэн нимыз Афара; со Онамлэн анаез.26Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27Иерахмеиллэн нырысь вордскем пиезлэн Рамлэн пиосыз: Маац, Иамин но Екер.27Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28Онамлэн вал пиосыз: Шаммай но Иада, Шаммайлэн пиосыз: Надав но Авишур.28Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29Авишурлэн кышноезлэн нимыз Авихаиль, со картэзлы вайиз Ахбанэз но Молидэз.29Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30Надавлэн пиосыз: Селед но Афаим. Селед кулӥз, солэн нылпиез ӧй вал.30Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31Афаимлэн пиез: Иший, Ишийлэн пиез: Шешан, Шешанлэн пиез Ахлай.31Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32Шаммайлэн Иада братэзлэн пиосыз: Иефер но Ионафан. Иефер кулӥз, солэн нылпиез ӧй вал.32Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33Ионафанлэн пиосыз: Пелеф но Заза. Та Иерахмеиллэн пиосыз.33Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34Шешанлэн пиосыз ӧй вал, нылъёсыз гинэ вал. Шешанлэн ляльчиез вал, египет пи, нимыз Иарха;34У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35Шешан нылзэ Иархалы [ляльчиезлы] кышнолы сётӥз, соослэн Аттай нимо пизы вордскиз.35Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.
36Аттайлэсь Нафан вордскиз, Нафанлэсь Завад вордскиз;36Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37Завадлэсь Ефлал вордскиз, Ефлаллэсь Овид вордскиз;37Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38Овидлэсь Иеуй вордскиз, Иеуйлэсь Азария вордскиз;38Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39Азариялэсь Хелец вордскиз, Хелецлэсь Елеаса вордскиз.39Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40Елеасалэсь Сӥсмай вордскиз, Сӥсмайлэсь Саллум вордскиз.40Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41Саллумлэсь Иекамия вордскиз, Иекамиялэсь Елишама вордскиз.41Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42Иерахмеиллэн Халев вынызлэн пиосыз: Меша, нырысь вордскемез, – со Зӥфлэн атаез но Хевронлэн атаезлэн, Марешалэн, пиосыз.42Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, --он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43Хевронлэн пиосыз: Корей но Таппуах, Рекем но Шема.43Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44Шемалэсь вордскиз Рахам, Иоркеамлэн атаез, нош Рекемлэсь вордскиз Шаммай.44Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45Шаммайлэн пиез Маон, нош Маон – Беф-Цурлэн атаез.45Сын Шаммая Маон, а Маон--отец Беф-Цура.
46Халевлэн ляльчи кышноезлэсь, Ефалэсь, вордскизы Харан, Моца но Газез. Харанлэсь вордскиз Газез.46И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47Иегдайлэн пиосыз: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа но Шааф.47Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48Халевлэн Мааха ляльчи кышноезлэсь вордскизы Шевер но Фирхана.48Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49Солэсь ик вордскизы Мадманналэн атаез Шааф но Махбенаен Гивеялэн атайзы Шева. Нош Халевлэн нылыз – Ахса.49она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева--Ахса.
50Тани Халевлэн пиосыз: Хур – Ефрафалэн нырысь вордскем пиез; Шовал – Кириаф-Иаримлэн атаез;50Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51Салма, Вифлеемлэн атаез; Хареф, Беф-Гадерлэн атаез.51Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52Кириаф-Иаримлэн атаезлэн Шоваллэн пиосыз: Гарое, Хаци, Галменюхот.52У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53Кириаф-Иаримлэн выжыосыз: Ифрия выжы, Футия выжы, Шумаф выжы, Мидра выжы. Таос бордысь потӥзы Цораын улӥсьёс, Ештаолын улӥсьёс.53Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54Салмалэн пиосыз: Вифлеемын улӥсьёс, Нетофафын улӥсьёс, Иоав юртлэн «венец изьыез», Менухот карлэн ӝыны люкетаз улӥсьёс – Цора карын улӥсьёс.54Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян--Цоряне,
55Иабецын уло Софер выжыысь потэмъёс: Тирей пиос, Шимей пиос, Сухай пиос. Соос, Киней пиос, Рехав выжылэн атаез Хамаф бордысь потэмъёс. 55и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава