Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЛУКАНЬ КОРЯС ЕВАНГЕЛИЯ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

Глава 3

Глава 3

1Тиберий кесаренть шкасто, азорксчинзэ кеветееце иестэнть, Понтий Пилат ульнесь прявтокс Иудеясо. Ирод те шкане ульнесь тетрархокс Галилеясо, Филип сонзэ лелязо – тетрархокс Итуриясо ды Траконитэнь масторсо, Лисаний жо – тетрархокс Авилениясо.1В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
2Зярдо попонь прявтокс ульнесть Аннас ды Кайафа – се иестэнть Пазось пачтизе эсь валонзо Иоаннэнь, Захариянь цёрантень, кона эрясь чаво мода лангсо.2при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
3Теде мейле Иоанн тусь якамо Иордан леенть перька мастортнэва ды тердсь ломантнень велявтомс Пазонтень ды нававтомс-лемдемс прянть пежетень нолдамонть кисэ.3И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
4Лиссь истя, кода сёрмадозель Исайя пазмарицянть книгасонзо:
«Чаво модасо маряви сеерицянь вайгель:
Анокстадо Азоронтень ки!
Виделгавтодо Сонзэ туртов китнень-янтнэнь!
4как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
5Эрьва лушмось пештявозо,
эрьва пандось ды марось алкиньгадост.
Кичкере китне витевест,
лутков-латков янтнэ валакадост.
5всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
6Ды эрьва ломанесь несы идеманть,
конань макссы Пазось!»
6и узрит всякая плоть спасение Божие.
7Пек ламо ломанть сакшность Иоаннэнь ды вешсть нававтомс пряст. Сыненст сон кортась: «Пупи гуень левкст! Кие тынк тонавтыдизь нававтоманть-лемдеманть вельде менемс Пазонь кежень малавгадыця пандомадонть?7[Иоанн] приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
8Эрямосонк невтинк Пазонтень велявтоманк, илядо ладсе эсь прянк неть валтнэсэ: “Минь Авраамонь эйкакшт”. Эдь мерян тенк: Пазонть ули виезэ теемс неть кевтнестэяк Авраамнень эйкакшт.8Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
9Узересь уш кепедезь чувтнэнь юрост вельксэс: эрьва чувтось, кона а канды паро умарь, ули керязь ды ёртозь толс».9Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
10«Мезе эно миненек теемс?» – кевкстнесть перьканзо аштицятне.10И спрашивал его народ: что же нам делать?
11Иоанн каршост кортась: «Эрьвась, конань улить кавто панаронзо, вейкенть кадык макссы сенень, конань арась вейкеяк. Се, конань ули ярсамопелезэ, кадык явсы лиянть марто».11Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
12Сакшность пряст нававтомо каявксонь пурныцятнеяк ды кевкстнесть: «Тонавтыця, мезе миненек теемс?»12Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
13Тень каршо сон кортась: «Ломантнень пельде илядо пурна путозденть ламо».13Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.
14Мейле кевкстнесть сонзэ таго-зяро ушманткак: «Миненек эно мезе теемс?» Иоанн тень каршо кортась: «Ломантнень пельде илядо нельге ярмакт вийсэяк эли а виде чумондомасояк, ды кадык топоди меленк се питнесэнть, конань тыненк пандыть важодеманк кисэ».14Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
15Те шкастонть весе ломантне учость ды седейгаст арсесть Иоанндо: «Паряк, сон Пазонь кучовт Идиця?»15Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, --
16Тень каршо Иоанн кортась сыненст: «Мон нававтан тынк эйсэ ведьсэ, курок сы мондень пек седе виевесь, мон а маштован мик карсемастонзо кшна ведьметнень юкстицякскак. Сон карми тынк нававтомо Иневанькс Оймеялтсо ды толсо.16Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
17Сонзэ кедьсэ понжавтома койме, конасо Сон ванськавтсы тинге пирензэ. Товзюронть пурнасы Эсензэ утомс, ды сюватнень пултасынзе амадстевикс толсо».17Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
18Истямо ды ламо лия превспутома валсо Иоанн кортась ломантненень ды пачтясь седейзэст Кенярксов кулянть.18Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
19Иоанн ливтсь лангс Иродоньгак, Галилеянь прявтонть, весе зыянов тевензэ кисэ ды Иродиада марто эрямонть кисэ. Эдь Иродиада ульнесь Иродонь лелянзо никс.19Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,
20Сестэ Ирод, весе апаро тевтнеде башка, Иоанноньгак пекстызе.20прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
21Ламо ломантне нававтсть пряст Иоаннонь кедьстэ. Иисускак ульнесь нававтозь. Нававтомадо мейле, Иисусонь озномсто, панжовсь менелесь,21Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо,
22ды Иисус лангс валгсь Иневанькс Оймеялтось, кона неявсь гулькань кондямокс. Ды менельстэ каятотсь вайгель: «Тон Монь вечкевикс Цёрам, Тон Монь кенярксом!»22и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!
23Иисуснэнь ульнесть колоньгеменьшка иеть, зярдо Сон ушодызе Эсензэ тевензэ. Сон – кода весе арсесть – ульнесь Иосифень цёракс. Иосиф ульнесь Илиянь цёракс,23Иисус, начиная [Своё служение], был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
24Илия – Маттатонь цёракс. Маттат – Левинь цёракс, Леви – Мелкинь цёракс, Мелки – Яннаень цёракс, Яннай – Иосифень цёракс.24Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
25Иосиф – Маттитянь цёракс, Маттитя – Амосонь цёракс, Амос – Наумонь цёракс, Наум – Еслинь цёракс, Если – Наггеень цёракс.25Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
26Наггей – Махатонь цёракс, Махат – Маттитянь цёракс, Маттитя – Симеень цёракс, Симей – Иосекень цёракс, Иосек – Иодань цёракс.26Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
27Иода – Иохананонь цёракс, Иоханан – Рисаень цёракс, Рисай – Зоровавелень цёракс, Зоровавель – Салатилэнь цёракс, Салатил – Нириень цёракс.27Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
28Нирий – Мелкинь цёракс, Мелки – Аддиень цёракс, Аддий – Косамонь цёракс, Косам – Елмадамонь цёракс, Елмадам – Ирэнь цёракс.28Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
29Ир – Иосиень цёракс, Иосий – Элиезерэнь цёракс, Элиезер – Иоримень цёракс, Иорим – Маттатонь цёракс, Маттат – Левинь цёракс.29Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
30Леви – Симеононь цёракс, Симеон – Иудань цёракс, Иуда – Иосифень цёракс, Иосиф – Ионамонь цёракс, Ионам – Элиакимень цёракс.30Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
31Элиаким – Мелеань цёракс, Мелеа – Меннань цёракс, Менна – Маттатань цёракс, Маттата – Натанонь цёракс, Натан – Давидэнь цёракс.31Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
32Давид – Иессеень цёракс, Иессей – Овидэнь цёракс, Овид – Боазонь цёракс, Боаз – Салмань цёракс, Салма – Нахассононь цёракс.32Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
33Нахассон – Аминадавонь цёракс, Аминадав – Арамонь цёракс, Арам – Есрононь цёракс, Есрон – Пересэнь цёракс, Перес – Иудань цёракс.33Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
34Иуда – Яковонь цёракс, Яков – Исаконь цёракс, Исак – Авраамонь цёракс, Авраам – Терахонь цёракс, Терах – Нахоронь цёракс.34Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
35Нахор – Серугонь цёракс, Серуг – Рагавань цёракс, Рагав – Пелекень цёракс, Пелек – Эберэнь цёракс, Эбер – Салиень цёракс.35Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
36Салий – Кенанонь цёракс, Кенан – Арпаксадонь цёракс, Арпаксад – Симень цёракс, Сим – Ноень цёракс, Ной – Лемекень цёракс.36Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
37Лемек – Матусалонь цёракс, Матусал – Еноконь цёракс, Енок – Яредэнь цёракс, Яред – Махалалелэнь цёракс, Махалалел – Кенанонь цёракс.37Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
38Кенан – Эносонь цёракс, Энос – Сетэнь цёракс, Сет – Адамонь цёракс, Адам ульнесь Пазонь цёракс.
38Еносов, Сифов, Адамов, Божий.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава