Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛТНЭНЬ ТЕВЕСТ

ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ

Глава 18

Глава 18

1Теде мейле Павол кадызе Афинанть ды тусь Коринфев.1После сего Павел, оставив Афины, пришел в Коринф;
2Тосо сон вастсь еврей, лемезэ Акила, чачомань коряс Понтсто. Сон Прискилла нинзэ марто сась аволь умок Италиясто секс, мекс Клавдий кесаресь кармавтынзе весе еврейтнень кадомс Рименть. Павол сась сыненст.2и, найдя некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, --потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, --пришел к ним;
3Сынь Павол марто ёроковольть вейке тевсэ – ульнесть коцткудонь теицят, – ды секс Павол кадовсь кедьсэст вейсэ важодеме.3и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.
4Эрьва оймсема чистэнть сон кортнесь синагогасо, снартнесь совавтомс кемемас еврейтнень ды гректнень.4Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов.
5Зярдо Македониясто састь Сила ды Тимофей, Павол, оймеялтонть ветямонзо коряс, невтсь еврейтненень: Иисус – те Пазонь кучовт Идицясь.5А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос.
6Ансяк зярдо еврейтне кармасть сонзэ каршо молеме ды сёвнозь кортамо, сон оршамонзо лангсто сорновтызе пуленть ды мерсь тенст: «Тынь тынсь чумот эсенк ёмамосонк! Мон ваньксан, икеленк а чуман. Ней туян тонавтомо лия раськенсетнень».6Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.
7Павол лиссь синагогастонть ды совась Пазонь ловиця ломаннень, Юстуснэнь, конань кудозо синагоганть вакссоль.7И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги.
8Крисп, синагогань прявтось, ды весе кудораськезэ кемезевсть Азоронтень. Кемезевсть ды нававтызь пряст Коринф ошонь ламо лия эрицятнеяк, конат кунсолыльть Паволонь.8Крисп же, начальник синагоги, уверовал в Господа со всем домом своим, и многие из Коринфян, слушая, уверовали и крестились.
9Весть веть Азорось мерсь Паволнэнь неявкссо: «Иля пеле! Седе товгак кортак, иля чатьмоне.9Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай,
10Мон – тонь марто, секс киньгак виезэ а саты теемс тонеть зыян. Те ошсонть ламо Монь кемевикс ломанень».10ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.
11Ды Павол эрясь тосо, Пазонь валонтень тонавтозь, омбоце пель ие.11И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.
12Зярдо Акайясо путозель губернаторокс Галлион, еврейтне вейсэндявсть Паволонь каршо ды ветизь сонзэ судс.12Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,
13Сынь кармасть чумондомонзо: «Те цёрась терди ломантнень Пазонть ловомо аволь минек Коенть коряс».13говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону.
14Павол мезеяк эзь кенере ёвтамо, кода Галлион пшкадсь еврейтненень: «Еврейть! Улиндеряй те тевсэнть коень кодамояк коламо эли покш зыян, сестэ монь улевель тувталом кунсоломс тынк.14Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
15Молиндеряй тесэ пелькстамось-спорямось кодамо-бути тонавтомадо, лемтнеде ды тынк Койденть, юкснеде неть сюлмотнень тынсь. Те тевсэнть мон тенк а карман судиякс».15но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.
16Ды сон панинзе сынст судямонь кудостонть.16И прогнал их от судилища.
17Сестэ гректне кундызь Состенэнь, синагогань прявтонть, ды пек чавизь видьстэ судямонь кудонть кустема лангсо. Галлион эзь яво тенень кодамояк мель.
17А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том.
18Павол ульнесь Коринфсэ таго сатышка ламо чить. Мейле сон ёвтась туемань валт, кадынзе кемиця ялгатнень ды венчсэ тусь Сирияв. Мартонзо тусть Акила ды Прискиллаяк. Кенкреясо, туемадонзо икеле, Павол нарынзе черензэ секс, мекс макссь Пазонтень алтамонь кеме вал.18Павел, пробыв еще довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, --и с ним Акила и Прискилла, --остригши голову в Кенхреях, по обету.
19Зярдо састь Эфесэв, Павол кадынзе Акилань ды Прискиллань. Сонсь совась синагогав ды кармась кортнеме еврейтнень марто.19Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями.
20Сынь энялдсть: “Кадовт минек марто зярыя шкас”. Ансяк Павол эзь кадово.20Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился,
21Туемстэнзэ сон мерсь: «Монень эряви ютавтомс сыця покшчинть Ерусалимсэ. Тей мон таго сан, бути карми улеме Пазонть мелезэ». Ды венчсэ тусь Эфесстэ. Акила Прискилла марто кадовсь Эфессэ.21а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе).
22Кесариясо сон валгсь венчстэнть ды тусь ялго Ерусалимев, косо вастовсь тосонь кемицятнень марто, мейле тусь Антиокияв.22Побывав в Кесарии, он приходил [в Иерусалим], приветствовал церковь и отошел в Антиохию.
23Павол эрясь тосо зярыя шка. Мейле сон сыргась тосто, ошсто ошс ютызе Галатиянь ды Фригиянь ёнкстнэнь, косо кемекстась весе Иисусонь мельга молицятнень кемемаст.
23И, проведя [там] несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждая всех учеников.
24Эфесэв те шкане сась вейке еврей, лемезэ Аполлос. Сон чачоманзо коряс ульнесь Александриясто, парсте содылинзе Пазонь Сёрмадовкстнэнь, кортамосояк ульнесь кол.24Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый и сведущий в Писаниях, пришел в Ефес.
25Сон тонавтозель “Азоронть кинтень”, псистэ ды видестэ ёвтнесь Азородонть, куш сонсь содылизе ансяк Иоаннонь нававтоманть.25Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново.
26Синагогасояк сон ушодсь кортамо апак пеле. Зярдо Акила ды Прискилла маризь Аполлосонь, сынь сонзэ тердизь эстест ды седе домкасто панжизь тензэ “Азоронь кинть”.26Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень.
27Зярдо Аполлос сайсь мель молемс Акайяв, кемиця ялгатне лездасть тензэ ды кучсть тосонь кемицятненень мартонзо сёрма, конань эйсэ энялдсть парсте вастомадонзо. Тов сазь, сон пек лездась сетненень, конат Пазонть чанстензэ кувалма кармасть кемеме.27А когда он вознамерился идти в Ахаию, то братия послали к [тамошним] ученикам, располагая их принять его; и он, прибыв туда, много содействовал уверовавшим благодатью,
28Аполлос весень икеле виевстэ лангс ливтизе еврейтнень авиде тонавтоманть. Пазонь Сёрмадовкстнэнь вельде сон кемевиксстэ невтсь весенень: Иисус – те Пазонь кучовт Идицясь.28ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос.


предыдущая глава Глава 18 следующая глава