Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЗО

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ ИОАННА

Глава 3

Глава 3

1Ванодо, кодамо ине вечкема казезь миненек Тетянть пельде: миненек максозь кандтнемс Пазонть эйкакшонь лементь, ды минь алкукскак Сонзэ эйкакшонзо! Секскак те масторлангось а содасамизь минек, эдь сон зярдояк эзизе содакшно минек Тетянтькак.1Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
2Вечкевикс ялган! Минь ней Пазонь эйкакштано, ды кодамокс ультяно икелепелев – те нейке а неяви. Ансяк содасынек сень: зярдо Христос сы, минь теевтяно Сонзэ кондямокс – секс, мекс несынек Сонзэ истямокс, кодамо Сон алкукс.2Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
3Ды эрьвась, конань ули Пазонть лангс истямо седейнежедьксэзэ, теи эсь прянзо истямо ваньксэкс, кодамо ванькс Христос.
3И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
4Эрьвась, кие совси пежетьс, теи Пазонь Коень колыцянть ладсо, эдь пежетесь улияк Пазонь Коень коламо.4Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.
5А вана Христос, кода тынь содатадо, сась пежетнень минек эйстэ саеме, ды Сонзэ эйсэ арась кодамояк пежеть.5И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
6Истя, эрьвась, кона эри-ашти Христос марто сюлмавозь, а совси пежетьс. Кона совси пежетьс, се эзизе некшне Сонзэ ды а содасыяк Сонзэ.6Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.
7Тиринь тякинеть! Киненьгак илядо пурдаво виде кистэнть. Се, кие эри видечинь коряс, сонськак Христосонь кондямо видечисэ эриця.7Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
8Кие совси пежетьс, се Идемевсенть эйстэ, эдь Идемевсесь совась пежетьс ушодксстонть саезь. Пазонь Цёрась саськак масторлангов самай те тувталонь коряс: Идемевсенть тевензэ педе пес яжамо.8Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
9Кияк Пазонть эйстэ чачозесь пежетьс а сови, эдь сонзэ эйсэ эри-ашти Пазонь видьмесь. Сон а совави пежетьс, секс мекс сон чачозь Пазонть эйстэ.9Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога.
10Пазонь эйкакштнэ ды Идемевсень эйкакштнэ вана кода содавить: кие а теи видечинь коряс, се аволь Пазонть эйстэ, кода сеяк, кие а вечксы эсензэ кемиця ялганзо.
10Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.
11Кулясь, конань тынь маринк ушодксстонть саезь, вана кодамо: миненек эряви вечкемс вейкенек-вейкенек.11Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
12Илязтано уле истямокс, кодамо Каин, Апаронть левксэсь, кона чавозь куловтызе эсензэ ялаксонзо. Мекс куловтызе? Секс, мекс Каинэнь тевтне ульнесть зыяновт, ялаксонзо тевтне – видекоень.12не так, как Каин, [который] был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.
13Секскак илядо дивсе, кемиця ялгат, мекс те масторлангось кирди кеж тынк лангс.13Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.
14Минь жо ютынек куломасто эрямос. Тень минь содасынек секс, мекс минь вечксынек кемиця ялганок. Се, кона а вечки кемиця ялганзо, каднови куломанть кедь ало.14Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
15Эрьвась, конась кирди кеж кемиця ялганзо лангс – се ломанень маштниця. А ломанень маштницянть, кода тынь содатадо, арась пингеде пингень эрямозо, конась эряволь-аштевель эйсэнзэ.15Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей.
16Вечкеманть минь карминек содамо вана кода: Иисус максызе Эсь эрямонзо минек кисэ. Секс миненеккак эряви максомс эсь эрямонок минек кемиця ялгатнень кисэ.16Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
17Бути парсте эриця ломанесь несы эсензэ кемиця ялганзо арасьчисэ ды ялатеке пекстасы седеензэ сонзэ эйстэ, сестэ сонзэ эйсэ кодаяк а эри-ашти Пазонтень вечкемась!17А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, --как пребывает в том любовь Божия?
18Тиринь тякинеть! Миненек эряви вечкемс паро тевсэ ды видечисэ, аволь ансяк кельсэ-валсо.
18Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
19Тень коряс минь содасынек: минь видечинть эйстэ. Теньсэ минь оймавтсынек седеенек Пазонть икеле19И вот по чему узнаём, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
20свал, зярдо минек седеесь чумонды эйсэнек. Эдь Пазось минек седейденек седе покш, ды Сон содасы весементь.20ибо если сердце наше осуждает нас, то [кольми паче Бог], потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.
21Вечкевикс ялган! Бути минек седеесь а чумонды эйсэнек, сестэ минь апак пеле мольтяно Пазонтень.21Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
22Ды сестэ, мезе а вештяно Пазонть пельде, – сень Сон макссы, эдь минь эрятано Сонзэ кармавтовкстнэнь коряс ды тейтяно сень, мезесь тукшны Сонзэ мельс.22и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
23Ды Сонзэ кармавтовксось вана кодамо: миненек эряви кемемс Иисус Христоснэнь, Сонзэ Цёрантень, ды вечкемс вейкенек-вейкенек, кода Сон кармавтсь миненек.23А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедал нам.
24Эрьвась, кие топавты Пазонь кармавтовкстнэнь, эри-ашти Пазонть эйсэ, ды сонзэ эйсэ эри-ашти Пазось. Ды Сонзэ эрямодонть-аштемадонть минек эйсэ минь содатано Оймеялтонть коряс, конань Сон максызе миненек.24И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас, узнаём по духу, который Он дал нам.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава