Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ТИМОФЕЙНЕНЬ ПАВОЛОНЬ ВАСЕНЦЕ СЁРМАЗО | ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ |
Глава 6 | Глава 6 |
| 1Сеть, конат кандыть урексчинь ашконть, кадык невтить эсест азорост туртов седейшкавань ловома. Истя теезь, Пазонть лемезэяк ды тонавтомазояк а улить сялдозь-покордазь. | 1Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение. |
| 2Сеть, кинь азорост кемицят, кадык а ветить эсь пряст мартост мелень апак путо, секс мекс сынь кемиця ялгаст. Мекевланк, кадык важодить тенст седеяк покш мельсэ, эдь азорост – кемиця ломанть, вечкевикст ды паро тевень теицят. Тенень тонавт ды тердть ломантнень. | 2Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют [им]. Учи сему и увещевай. |
| 3Бути кияк тонавты лия тонавтомас ды а моли минек Азоронть Иисус Христосонь шумбра валтнэнь мельга ды се тонавтоманть мельга, кона кирди-панжи Пазонтень алкуксонь кемеманть, | 3Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии, |
| 4се прянь верьга кандыця ды мезеньгак а чарькодиця. Сонензэ педясь валсо пелькстамонь ды тюремань орма. Те вети сельмень сявадомас, сёвномас, покордамос-сялдомас, лиядо апаро мельсэ арсемас, | 4тот горд, ничего не знает, но заражен [страстью] к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения. |
| 5певтеме пелькстамос-сёвномас ломантнень ютксо, конатнень превест колазь ды конатне ёмавтызь видечинть. Сынь арсить: Пазонтень кемемась-важодемась – те ки, кона ветятанзат сюпавчис. Истятнэде кирдевть ве ёно. | 5Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких. |
| 6Нама, Пазонтень кемемась-важодемась – те улияк покш сюпавчи сестэ, зярдо ломанентень саты се, мезезэ сонзэ ули. | 6Великое приобретение--быть благочестивым и довольным. |
| 7Эдь минь мезеяк эзинек кандо те мирэнть-масторонть лангс, ды, нама, мезеяк тестэ мартонок а саевияк. | 7Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него]. |
| 8Бути ули ярсамопеленек ды оршамопеленек – сестэ текеяк кадык саты тенек. | 8Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. |
| 9Сеть жо, кить бажить сюпалгадомас, манявить пежетьс, понгонить кундамкас ды ламо превтеме ды зыянов мельтнес, конат таргить-ускить ломаненть кажос ды куломас-ёмамос. | 9А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; |
| 10Эдь весе кажотнень-зыянтнэнь юрось – те ярмаконь вечкемась. Улить истят ломанть, конатнень ярмак мельга правтомаст пурдавтынзе кемеманть эйстэ, ды сынсь таргасть лангозост алововикс майсемат-пиштемат. | 10ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. |
| 11А вана тон, Пазонь ломань, оргодть тень эйстэ! Бажак видечис, Пазонть мелензэ коряс эрямос, кемемас, вечкемас, цидярдомас, сэтьмечис. | 11Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости. |
| 12Ветяк кемеманть кисэ паро тюрема, изник эстеть пингеде пингень эрямонть, конанень тон тердезят! Эдь ламотнень икеле тон апак кекше панжик эсеть кемемат. | 12Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. |
| 13Пазонть икеле, кона максы эрямо весементень, ды Христос Иисус икеле, кона Понтий Пилат икеле апак кекше панжизе эсь кемеманзо, мон кармавтан-энялдан теть: | 13Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе |
| 14ваньксстэ ды видестэ топавт весементь, мезе мон теть кармавтынь, минек Иисус Христос Азоронть самозонзо. | 14соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа, |
| 15Аравтозь шкастонзо Сонзэ самонть панжсы-невтьсы тенек Пазось, шназь-чанстязь ды вейкине Виевесь, инязортнэнь Инязорось ды азортнэнь Азорось. | 15которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих, |
| 16Сон ськамонзо, кие а кулыця. Сон эри истямо валдосо, козонь кияк малавгак а пачкодеви. Сонзэ вейкеяк ломань эзизе нее, ды Сонзэ а кода неемскак. Улезэ Сонензэ шнамо ды пингеде пингень азорксчи! Аминь. | 16единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь. |
| 17Кармавт сетненень, конат ней сюпавт те масторлангсонть: кадык пряст верьга а кандыть ды а нежедить аволь кемевикс сюпавчист лангс, мекевланк, кадык кемить-нежедить эриця Пазонть лангс, кона сюпавсто максы миненек весементь седеенек витемань кисэ. | 17Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали [о] [себе] и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения; |
| 18Кармавт эйсэст паронь тееме, кадык сюпалгадыть вадря тевсэ. Кадык улить сюпав максыцякс ды анокт явомс лиятненень эсь уличидест. | 18чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, |
| 19Истямо ладсо сынь таштыть эстест сюпавчи – кеме юр сы шкантень, ды пачкодить пингеде пингень эрямос. | 19собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни. |
| 20Тимофей, ванстык сень, мезесь, лангозот кемезь, тонеть максозь! Кирдевть ве ёно пазтомо ды чаво кортамотнеде ды пелькстамотнеде, конатнеде авидестэ мерить “содамочи”, | 20О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания, |
| 21конань мельга молезь, кой-кить уш пурдасть кемеманть ки лангсто.Пазонь чанстесь улезэ мартот! Аминь. | 21которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь. |