Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ТИМОФЕЙНЕНЬ ПАВОЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЗО | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ |
Глава 2 | Глава 2 |
| 1Истя, цёрынем, кемекстык прят Пазонь чанстьсэнть, кона максозь тенек Христос Иисус марто вейсэндямонть вельде. | 1Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом, |
| 2Ды сень, мезенть тон марик монь пельде ламо кунсолыцятнень пингестэ, ёвтник-максык кемевикс ломантненень, конатне маштыть лиятненьгак тонавтомо. | 2и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить. |
| 3Пиштть-майсек мартонок тонгак, кода Иисус Христосонь кемевикс солдат-ушман. | 3Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа. |
| 4Кодамояк ушман а сюлми эсь прянзо кудоютконь эрямо-аштема тевсэ, эдь сон бажи туемс мельс сенень, конась сиведизе сонзэ ушманокс. | 4Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику. |
| 5Ды кодамояк чийниця спортсменнэнь а максови изницянь каштаз, бути сон а карми чийнеме путозь койтнень коряс. | 5Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. |
| 6Истя сокицянтень-видицянтень, кона важоди псилгадомазонзо, васенцекс эряви максомс таликанзо чачозенть-касозенть эйстэ. | 6Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов. |
| 7Арсек седе, мезде мон кортан. Кадык Азорось лезды теть чарькодемс весементь. | 7Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. |
| 8Кирдть мельсэть Иисус Христос Азоронть, кона лиссь-чачсь Давидэнь юрсто ды ульнесь вельмевтезь кулозьстэ. Истя ёвтни Кенярксов кулясь, конань мон пачтян. | 8Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему, |
| 9Те кулянть кисэ мон пиштянгак, мик пекстазян-тертязян, теке зыянонь теиця. Ансяк Пазонь валось мейсэяк а тертяви. | 9за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз. |
| 10Секскак мон кирдян-кандан весементь Пазонь кочкавтнэнь кисэ. Кадык сыненсткак максови Христос Иисус марто вейсэндямонть эйсэ идема ды теке марто пингеде пингень инексчи. | 10Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою. |
| 11Видеть неть валтнэ: Бути минь кулынек Христос марто, сестэ эрямояк карматано Сонзэ марто. | 11Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем; |
| 12Бути кирдтяно майсемат, сестэ вейсэ мартонзо инязорокскак ультяно. Бути минь Сонзэ эйстэ каясынек прянок, сестэ Сонгак минек эйстэ каясы прянзо. | 12если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас; |
| 13Бути минь а кемевикст, Сон ялатеке кадови кемевиксэкс, эдь Сон Эсензэ эйстэ зярдояк прянзо а каясы. | 13если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может. |
| 14Ледстнек весенень тень ды Азоронть икеле вешть пельдест, кадык а пелькстыть-спорить стяконь валтнэнь коряс. Тень эйстэ кодамояк лезэ арась, ды кунсолыцятненень сон канды ансяк зыян. | 14Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих. |
| 15Пек бажак улемс Пазонть икеле Сонензэ кемевиксэкс ды истямо важодицякс, конанень амезень кисэ визделгалемс ды конась видестэ тонавты Пазонь видечинь валонть. | 15Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины. |
| 16Кирдевть ве ёно Пазонть мельс а туиця чаво валтнэде-кельтнеде. Эдь сынст сравтницяст яла седе васов ды васов туить Пазонть эйстэ. | 16А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии, |
| 17Ды сынст валтнэ сралить рак орманть ладсо. Нетнень ютксо Гименейгак Филет марто, | 17и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит, |
| 18конат пурдасть видечинть ки лангсто ды кортыть: кулозьстэ вельмемась уш ульнесь-ютась. Истя сынь колыть-калавтыть конань-конань кемемаст. | 18которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру. |
| 19А вана Пазонь путовт юрось ашти кеместэ, ды сонзэ лангсо сёрмадозь: «Азорось содасынзе Эсензэтнень» ды «Эрьвась, кие ёвтни Азоронть лемензэ, туезэ ве ёнов авидечинть эйстэ!» | 19Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: `познал Господь Своих'; и: `да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа'. |
| 20Нама, покш кудосо улить аволь ансяк сырнень ды сиянь кедьгеть, истя жо чувтонь ды сёвонень кедьгетькак. Веенстнэ, питнейтне, сайневить покш тевс, омбонстнэ, аволь питнейтне, эрьва чинь тевс. | 20А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почетном, а другие в низком употреблении. |
| 21Се, кие ванськавтсы прянзо беряненть-зыяновонть эйстэ, карми улеме кода питней кедьге. Сон алтазь Пазонтень, лезэв эсь Азоронстэнь ды анок эрьва кодамо паро тевс. | 21Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело. |
| 22Од ломанень лакиця ёжомарямотнеде тук-оргодть ве ёнов ды бажак видечис, кемемас, вечкемас, седейоймамос вейсэ весе сетнень марто, конат ванькс седейсэ тердить лездыцякс Азоронть. | 22Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца. |
| 23Кирдевть ве ёно превтеме ды чаво пелькстамотнеде-спорямотнеде. Тон жо содат, сынь чачтыть-кастыть сёвномат. | 23От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры; |
| 24Пазонь важонтень а лади сёвномс. Мекевланк, сонензэ улема весень марто чевте седейкс, маштома тонавтомо ды весементь кирдеме-кандомо, | 24рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым, |
| 25сэтьместэ-чевтестэ путома превс каршо молицятнень. Сестэ Пазось, паряк, максы тенст янксема-велявтома ды видечинть чарькодема. | 25с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, |
| 26Ды истямо ладсо сынь сыть ёжос ды оргодить-менить Идемевсень кундамкастонть, ков сон саинзе сынст эсь мелензэ топавтомо. | 26чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю. |