Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ПСАЛТЫР

108 Псалом

Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн псалом.

1 Менам Енӧ, Тэнӧ ошка, эн чӧв!
2 Ентӧг оліссез да гусьӧн умӧльсӧ кериссез
ӧмнысӧ паськӧтлӧны,
мекӧт ылӧтлӧмӧн баитӧны.
3 Но ме нылӧ и син вылӧ ог ков,
сэтшӧм кыввез нiя ӧтмӧдӧрсянь висьтавлӧны,
весись ме вылӧ уськӧтчывлӧны.
4 Ме нiйӧ радейта,
а нiя мекӧт лӧгалӧны,
но ме кейма.
5 Бурсӧ керӧ́мӧ понда умӧльнас вештісьӧны,
радейтӧ́мӧ понда ме нылӧ син вылӧ ог ков.

6 Енӧ, сувтӧт лёк керисьлӧ судитісьнас Ентӧг олісьӧс,
и сотанаыс ась сувтӧ сыкӧт веськыт ладорас!
7 Суд вылас сійӧ ась сетӧны мыжйыны,
и сылісь кеймӧ́мсӧ ась шуӧны умӧль керӧ́мӧн.
8 Сылӧн ола́н луннэс ась лоасӧ дженытӧсь.
Сылӧ сетӧм уджсӧ мӧдік ась пондӧ керны.
9 Сылӧн челядьыс ась кольччӧны айтӧг,
а иньыс дӧваӧн.
10 Сылӧн челядьыс ась кортӧн ветлӧтӧны,
нянь корӧны да разьсьӧм керкуын олӧны.
11 Одзӧсӧн сеталісь ась босьтӧ быдӧс,
мый сылӧн эм.
Йӧз отир ась нуӧтасӧ быдӧс,
мый сія шедтіс аслас уджӧн.
12 Сійӧ ась некин оз жалейт,
сылӧн айтӧм челядь дынӧ
ась некин оз ло небыт сьӧлӧма.
13 Сысянь чу́жӧммес быдӧнныс ась кулӧны,
одзланься оліссез сылісь нимсӧ ась вунӧтӧны.
14 Дӧсвидзись ась видзӧ тӧдвылас
сы айезлісь лёк керӧ́мсӧ,
сы мамлісь умӧль керӧ́мсӧ ась оз вунӧт.
15 Нылӧн умӧль керӧ́ммезныс ась пыр лоӧны
Дӧсвидзись син одзын.
Му вылас нiйӧ ась некин оз видз тӧдвылын.

16 Лёк керись и юрӧ эз пыртлы,
медбы бурсӧ керны.
Умӧля олісьсӧ, кортӧн ветлӧтісьсӧ
да тӧждiся́н сьӧлӧмасӧ Сія дзескӧтліс,
медбы нійӧ вийны.
17 Сія радейтіс ёрдны,
ёрдӧ́мыс и локтас сы вылӧ.
Сія эз радейт бласлӧви́тны,
эта понда бласлӧвитӧ́мыс сы дынiсь мунас.
18 Ёрдӧ́мыс сійӧ паськӧм моз ась вевттьӧ,
ва моз пытшкас ась пырӧ,
ви моз лыэзас ась йиджӧ.
19 Ёрдӧ́мыс ась лоӧ сылӧ паськӧмӧн, кӧдӧ сія пасьталӧ
да кушакӧн, кӧдӧн сія йыасьӧ.
20 Дӧсвидзись сідз вештісяс
ме вылӧ лэбтісьӧммезлӧ
да менӧ умӧльтіссезлӧ.

21 Дӧсвидзись Енӧ,
Аслат ним понда отсав меным!
Мезды менӧ,
Тэ эд ӧддьӧн бур да небыт сьӧлӧма!
22 Ме корись морт, менам нем абу,
и сьӧлӧмӧ пытшкам ӧддьӧн дойдӧм.
23 Ме вешша́н вуджӧ́р моз ӧша.
Менӧ кыдз саранчаӧс вашӧтӧны.
24 Кӧслуналӧ́мсянь пидзӧссэзам садь абу,
вывты́рӧ быдсӧн косьмис.
25 Менӧ казяласӧ да пондӧны ме вылын серавны,
юррезнаныс гогиня́лӧны.
26 Дӧсвидзисьӧ, менам Енӧ, отсав меным!
Аслат небыт сьӧлӧмсянь мезды менӧ!
27 Меным умӧльсӧ кериссез ась пондӧны тӧдны:
менӧ мездiс Тэнат киыт.
Сійӧ Тэ керин, Дӧсвидзисьӧ.
28 Нiя ёрдӧны, а Тэ менӧ бласлӧви́т.
Нiя меным паныт лэбтісьӧны,
а Тэ нiйӧ рожа куля́нӧдз вайӧт.
И Тэнат рабыт пондас гажӧтчыны.
29 Умӧльтӧ́мыс нiйӧ ась вевттьӧ,
рожа куля́ныс нылӧ паськӧмӧн ась лоӧ.

30 Аслам ӧмӧн ме Дӧсвидзисьсӧ горӧн ошка,
уна отир одзын Сійӧ сьылӧта.
31 Умӧля оліськӧт Сія ордчӧн сулалӧ,
медбы вынтӧмсӧ судитіссез дынiсь мездыны.

Ошкӧ́м.



108:6 сотана ─ кульлӧн ӧтік ним али «обвинитель»


предыдущая глава Глава 108 следующая глава