Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 17

Дӧсвидзись тӧдмалӧ-видзӧтӧ сьӧлӧм

1 Керкуын тыр начкылӧм пода,
но оліссез лӧгалӧны-видчӧны кӧ, сэтӧн абу бурыс.
Буржык кӧс нянь тор да ӧтамӧдкӧт лӧсялӧ́м.

2 Мывкыда раб веськӧтлӧ кӧзяинлӧн лэдзчисьӧм зонӧн
и кӧзяинлӧн пажытись сія сы зоннэзкӧт босьтас пай.

3 Эзы́сь да зарни сӧстӧмтӧны-видзӧтӧны
биын сылӧтӧмӧн,
а мортлісь сьӧлӧмсӧ тӧдмалӧ-видзӧтӧ Дӧсвидзись.

4 Лёк керись кывзӧ умӧль сёрни,
бӧбӧтчись кывзӧ ылӧта́н кыввез.

5 Кин кортӧн ветлӧтіссез вылын сералӧ,
сія нійӧ Аркмӧтiсьсӧ умӧльтӧ.
Кин мӧдіклӧн умӧль лоӧ́мсянь гажмӧ,
сія оз кольччы мыжйытӧг,
[а небыт сьӧлӧмсянь отсасись дынӧ
Еныс лоас небыт сьӧлӧма.]

6 Пӧриссезлӧн юркытшыс ─ челядьлӧн челядь,
а челядь ай-мамӧн ошшасьӧны.

7 Мывкыдтӧмлӧ оз лӧсяв бур сёрни нуӧтны,
бурӧ пуктӧм мортлӧ ─ бӧбӧтны.

8 Кин гусьӧн козин сетӧ,
сія козинсӧ лыддьӧ быдӧс верма́н дона изӧн.
Сы отсӧтӧн пӧ быдлаын быдӧс аркмас,
кытчӧ бы сія эз мун.

9 Ёрттэсӧ радейтісь морт лӧгсӧ оз видз,
а кин умӧль керӧ́мсӧ пыр касьтывлӧ,
сія ёртсӧ ӧштӧ.

10 Вежӧра морт ӧмалӧ́мсянь вежсьӧ,
а вежӧрттӧмлӧ и сёись сӧтӧ́м оз отсав.

11 Лӧг морт пыр зык лэбтӧ,
сійӧн Дӧсвидзись ыстас сылӧ чорыта мыжйись ангелӧс.

12 Вежӧрттӧм бӧб юра морткӧт пантасьӧ́мся
буржык пантасьны пиянсӧ ӧштӧм ошкӧт.

13 Кин бурыс понда умӧльнас вештісьӧ,
сы горт дынiсь умӧльыс оз вешшы.

14 Видчӧ́мыс пондӧтчӧ мезмӧм ыджыт ва моз,
лэбтiсьӧ́мӧдззас дугдӧт сійӧ!

15 Дӧсвидзись пуктӧ сэрпӧсь отирӧ нiйӧ,
кӧдна умӧльсӧ керисьӧс дорйӧны,
веськыта олісь вылӧ вӧвлытӧмсӧ висьтавлӧны.

16 Вежӧрттӧмлӧ уна сьӧмыс мыйлӧ?
Сьӧм отсӧтӧн мывкыдсӧ содтыны
сылӧн вежӧрыс эд оз тырмы.
[Кин ассис керкусӧ вылына лэбтӧ,
сія усьны да вийсьыны вермас.
Кӧда оз бы велӧтчы, сія умӧляс усяс.]

17 Ёрт радейтӧ быд кадӧ.
Вон локтӧ отсавны, мый умӧль кӧ лоас.

18 Дзир ылӧстӧм морт кыв сетӧ,
мӧдік понда кӧсйисьӧ сылісь одзӧс вештыны.

19 Видчыны радейтiсь умӧльсӧ керны радейтӧ.
Асьсӧ вылына лэбтiсь усьӧ́мсӧ ачыс кошшӧ.

20 Кин сьӧлӧмас видзӧ гусьӧн умӧльсӧ керны,
сія бурсӧ оз адззы.
Бӧбӧтчисьсӧ умӧльыс вӧтас.

21 Чужтін вежӧрттӧм кага,
аслыт сьӧлӧм шог вайин,
и айлӧ сія гажсӧ оз вай.

22 Гажа сьӧлӧм шогӧ́тісь веськӧтӧ,
а тӧждісьӧ́м лыэз косьтӧ.

23 Ентӧг олісь гусьӧн козин босьтӧ,
медбы судын быльсӧ мӧдӧрӧ бергӧтны.

24 Вежӧра морт мывкыдсӧ син вылісь оз лэдз,
а вежӧрттӧмлӧн синнэс му дорресӧ дзарьялӧны.

25 Вежӧрттӧм зон айсӧ лӧгӧтлӧ,
мамлӧ сьӧлӧм шог вайӧ.

26 Абу бурыс,
веськыта керись вылӧ умӧльсӧ кӧ висьтавлӧны
и бурӧ пуктӧм мортӧс быльыс понда вартлӧны кӧ.

27 Вежӧра морт ассис ӧмсӧ уна баитӧ́мись видзӧ,
мывкыда морт асьсӧ вермӧ киын видзны.

28 Мывкыдтӧм мортсӧ чӧлікас мывкыда мортӧн шуан.
Кӧр сія кывсӧ видзӧ пиннез саяс, бур вежӧраӧ пуктан.

17:8 гусьӧн сетны козин ─ дать взятку

17:10 сё ─ сто

17:11 зык ─ шум, мятеж


предыдущая глава Глава 17 следующая глава