Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 19

Дӧсвидзисись полӧ́м видзӧ ола́н

1 Пажытьтӧм сӧстӧма олісьыс
буржык [уна пажытя] бӧбӧтчись мортся,
кӧда эшӧ и вежӧрттӧм.

2 Тӧдӧ́мыстӧг мортлӧ умӧль,
тэрмасьӧмӧн мунiсьыс чужйисяс.

3 Мортлісь ола́нсӧ мывкыдтӧг керӧ́мыс сорлалӧ,
а сія сьӧлӧмас Еныс вылӧ лӧгсӧ видзӧ.

4 Уна кӧ сьӧм, уна и ёрт содӧ,
а сьӧмтӧм дынiсь и ёртыс мунӧ.

5 Адззылісь судын бӧбӧтӧмӧн кӧ висьталӧ,
сылӧ аслыс дӧнзяс,
и бӧбӧтчись вештісьӧ́мись оз пышшы.

6 Юраліссез одзын унаӧн баитӧны,
кыдз виа бордӧн мавтӧны.
Козиннэз сеталіськӧт быдӧнныс ёртасьӧны.

7 Пажытьтӧм морт аслас воннэзлӧ син вылӧ оз ков,
нельки ёрттэс сы дынiсь пышшӧны.
Сія ныкӧт баитӧ бы, а нiя абуӧсь ни.

8 Кин мывкыдсӧ содтӧ, сія ассис ола́нсӧ радейтӧ.
Кин бур мывкыдӧн олӧ, сія бурсӧ адззӧ.

9 Адззылісь судын бӧбӧтӧмӧн кӧ висьталӧ,
сылӧ аслыс дӧнзяс,
вӧвлытӧмсӧ висьтасисьлӧн ола́ныс орас.

10 Вежӧрттӧм мортлӧ оз лӧсяв уна пажытя олӧ́мыс,
раблӧ ─ кӧзяин вылын юралӧ́мыс.

11 Мортсӧ бур вежӧрыс лӧгасьӧ́мись видзӧ.
Кин оз видз лӧгсӧ умӧльсӧ кериссез вылӧ,
сійӧ бурӧ пуктӧны.

12 Ӧксулӧн лӧгасьӧ́мыс левлӧн рявзӧ́м кодь,
а отирлӧ сылӧн бурсӧ керӧ́мыс кыдз турунлӧ лысва.

13 Вежӧрттӧм зон ─ айлӧ сьӧлӧм шог,
видчись инь ─ дугдывтӧг ва вотялӧ́м.

14 Керку и пажыть дӧнзьӧны ай-мамсянь,
а бур вежӧра инь ─ Дӧсвидзисьсянь.

15 Дышӧтчӧ́мсянь личкӧ он,
дыш морт тшыгьявны пондас.

16 Тшӧктӧ́ммез сьӧрті олісь ассис ола́нсӧ видзӧ.
Кин аслас туйез сьӧрын оз видзӧт,
сія ола́нсӧ ӧштӧ.

17 Кин умӧля олісьлӧ отсасьӧ,
сія Дӧсвидзисьлӧ одзӧсӧн сетӧ.
А Сія бурсӧ керӧ́м понда мортыслӧ вештӧ.

18 Эм кӧ эшӧ надеяыт зоныт вылӧ, сійӧ вачкыштлы:
сідз верман сійӧ мездыны кулӧ́мись.

19 Лӧгасисьсӧ колӧ вачкывлыны.
Жалейтан кӧ, сэсся сылӧ тэсянь унажык павкас.

20 Туйдӧтӧ́мсӧ кывзы да ӧмалӧ́мсянь ӧвсьы,
медбы лоин мывкыда мортӧн.

21 Морт уна мый керны юрас видзӧ,
но керсяс дзир сія, мый Дӧсвидзись висьталӧ.

22 Мортын медся донаыс ─ надейнӧй сьӧлӧм.
Пажытьтӧм морт бӧбӧтчисься буржык.

23 Дӧсвидзисись полӧ́мыс мортлісь ола́н видзӧ.
Сэк мортыс чӧскыт онӧн узьӧ, и умӧльыс сыкӧт оз пет.

24 Дышӧтчись бекӧрсис сёянсӧ босьтӧ,
но ӧмӧдззас вайӧтны дышӧтчӧ.

25 Умӧльтісьӧс вартлан кӧ,
сэк и учӧт вежӧра мывкыдсялас.
Вежӧра мортӧс ӧмалан кӧ,
велӧтӧ́мсӧ сія вежӧртас.

26 Айлісь керкусӧ куштiсь да мамсӧ вашӧтлісь зон ─
сэрпӧсь морт, сія рожа куля́нӧдз усяс.

27 Зонӧ, дугдан кӧ кывзыны мывкыда велӧтӧ́мсӧ,
сэк мӧдӧрӧ ылалан.

28 Судын ылӧтӧмӧн баитісь
веськыта судитӧ́мсӧ умӧльтӧ.
Умӧльсӧ керись бӧбӧтӧ́мсӧ сёя́н моз ньылалӧ.

29 Умӧльтiсь-сералісьӧс видзчисьӧ мыжйӧ́м.
Вежӧрттӧмлісь мышксӧ ─ вартлӧ́м.

19:5 адззылісь ─ свидетель


предыдущая глава Глава 19 следующая глава