Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 26

Вежӧрттӧм, дыш да ылӧтлісь отир йылісь висьталӧ́ммез

1 Кыдз гожум шӧрӧн лым да вунда́н кадӧ зэр озӧ колӧ,
сідз вежӧрттӧмӧс оз ков ошкыны.

2 Кыдз пышкай быркнитас, кыдз чикись лэбзяс,
сідз и весись ёрдӧ́мыс мӧдӧрӧ лэбзяс.

3 Вӧвлӧ ─ шать, осёллӧ ─ сермӧт,
а вежӧрттӧмлӧ ─ ньӧр.

4 Вежӧрттӧмкӧт баитікӧ сы моз эн баит,
медбы ачыт эн ло сы кодь.

5 Вежӧрттӧм мыйкӧ юалас кӧ,
тэ сылӧ етша вежӧрыс сьӧрті висьтав,
медбы сія асьсӧ мывкыда мортӧ эз пукты.

6 Кин вежӧрттӧмӧс юӧрӧн ыстӧ,
сія жыв ассис коккесӧ орӧтӧ,
аслыс сьӧлӧм шог вайӧ.

7 Вежӧрттӧм мортлӧн велӧта́н висьталӧ́мыс
кыдз чотiсь мортлӧн оськалӧ́м.

8 Кин вежӧрттӧм мортсӧ вылына лэбтӧ,
сія кыдз из шупка́н бердӧ изсӧ кӧрталӧ.

9 Вежӧрттӧм мортлӧн велӧта́н висьталӧ́мыс
кыдз код морт киын жельнӧг.

10 Кин медалӧ вежӧрттӧмӧс, тӧдтӧмӧс я,
сія ньӧлісь лыйсись кодь,
кӧда лыйӧ видзӧттӧг, кытчӧ шедас.

11 Кыдз пон бертӧ аслас ӧс дынӧ,
сідз вежӧрттӧм морт бӧра ассис керӧ.

12 Адззылін сэтшӧмсӧ,
кӧда асьсӧ мывкыда мортӧ пуктӧ?
Сысся унажык надеяыс вежӧрттӧм морт вылӧ.

13 Дыш морт шуӧ:
«Ӧтӧрас лев! Отаинын лев ветлӧтӧ!»

14 Ыбӧс бергалӧ дзиррез вылын,
дышӧтчись ─ аслас ольпасьын.

15 Дышӧтчись бекӧрсис сёя́нсӧ босьтӧ,
но кисӧ ӧмӧдззас сьӧкыт вайӧтны.

16 Дыш морт асьсӧ шуӧ мывкыдажыкӧн сизим мортся,
кӧдна думайтӧмӧн баитӧны.

17 Кин мунiкас видчиссез коласӧ пырӧ,
сія пурся́н понӧс пельӧт нетшкӧ.

18 Кыдз бӧбмӧм морт ньӧлісь лыйлӧ,
сотча́н ньӧвьёссесӧ лэдзӧ да отирӧс вийӧ,
19 сідз керӧ морт, кӧда ёртсӧ бӧбӧтӧ,
а сэсся шуӧ, ме пӧ сералӧ́м могись сідз кери.

20 Абу кӧ песыс, биыс кусӧ,
абу кӧ шушкӧтчисьыс, лӧгалӧ́м чулалӧ.

21 Шомсянь ─ ӧд, пессянь ─ би,
а видчись мортсянь лэбтісьӧ лӧгалӧ́м.

22 Шушкӧтчисьлӧн кыввес
чӧскыт сёя́н моз пытшкӧдз пырӧны.

23 Лёк сьӧлӧма мортлӧн небыта баитӧ́мыс
кыдз эзы́сьӧн вевттьӧм сёй доз.

24 Лӧг морт аслас небыта баитӧ́мӧн ылӧтӧ,
а юрас гусьӧн умӧльсӧ керны видзӧ.
25 Сія баитӧ кӧть и небыта, сылӧ эн верит,
сьӧлӧмас эд сія видзӧ сизимпӧв умӧльсӧ керны.
26 Сія тэ вылӧ синӧн оз вермы видзӧтны,
но тэ одзын оз мыччав,
а отир одзын лӧгалӧ́мыс оссяс.

27 Кин матісьлӧ яма гарйӧ, сэтчӧ ачыс усьӧ.
Кин керӧсӧ из быгыльтӧ, ачыс сы увтӧ сюрӧ.

28 Бӧбӧтчисьлӧ син вылӧ оз ков мортыс, кӧдӧ сія дойдӧ.
Леститчӧмӧн баитісьыс мортсӧ уськӧтны лӧсьӧтчӧ.

26:2 пышкай ─ воробей

26:7 велӧта́н висьталӧ́м ─ притча

26:8 из шупка́н ─ праща

26:23 сёй доз ─ глиняная посуда


предыдущая глава Глава 26 следующая глава