Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 28

Кин дугдӧ керны умӧльсӧ, сы дынӧ Еныс небыт сьӧлӧма

1 Умӧльсӧ керись пышшӧ и сэк,
кӧр сы сьӧрӧ некин оз вӧтчы.
А веськыта олісь лев кодь повтӧм.

2 Кытӧн отир лёксӧ керӧмӧн олӧ,
сэтӧн уна юралісь.
А бур вежӧра юралісь дырни муын арт да лӧнь.

3 Умӧля олісь дзескӧтлӧ кӧ кортӧн ветлӧтісьӧс,
сія осяэз кылӧтiсь зэр кодь.

4 Енлісь Туйдӧ́тсӧ вунӧтiссез лёк кериссесӧ ошкӧны,
а Туйдӧ́т сьӧрті оліссез лёк кериссезлӧ паныт мунӧны.

5 Лӧг отир веськыта керӧ́мсӧ озӧ вежӧртӧ,
а Дӧсвидзисьсӧ кошшиссез сійӧ бура вежӧртӧны.

6 Пажытьтӧм мортыс, кӧда сӧстӧма олӧ,
буржык уна пажытя мортся,
кӧда веськыт туй вывсис мӧдӧрӧ ылалӧм.

7 Туйдӧ́т сьӧрті олісь зон ─ бур вежӧра морт,
а горт куштiссезкӧт ёртасьӧм зон айлісь рожа кульӧ.

8 Кин одзӧсӧн сетӧ́мсӧ босьтӧ сӧдтӧ́тӧн,
сія чукӧртӧ сылӧ, кӧда отсасьӧ умӧля оліссезлӧ.

9 Кин Енлісь Туйдӧ́тсӧ кылікӧ пеллесӧ тупкӧ,
Еныслӧ сылӧн кеймӧ́мыс сэрпӧсь.

10 Кин веськыта олісьсӧ ызйӧтӧ умӧльсӧ керны,
сія ачыс сэтчӧ усяс.
А сӧстӧма олісьлӧ бурыс дӧнзяс.

11 Уна пажытя морт асьсӧ пуктӧ мывкыда мортӧ,
а мывкыда, но пажытьтӧм ─ тӧдӧ, кытшӧм сія.

12 Кӧр веськыта оліссез вермӧны,
сэк отирыс гажмӧны.
Но кӧр умӧльсӧ кериссез лэбтісьӧны,
сэк отирыс дзебсисьӧны.

13 Ассис умӧль керӧ́ммесӧ сайӧвтiсьлӧн бурыс оз ло,
а кин висьталӧ ассис умӧль керӧ́ммесӧ
да дугдӧ нійӧ керны,
сы дынӧ Еныс лоас небыт сьӧлӧма.

14 Шуда мортыс, кӧда Енісь пыр полӧ,
а кин ассис сьӧлӧмсӧ чорзьӧтӧ,
сія умӧляс шедӧ.

15 Юралісьыс умӧльсӧ керись кӧ,
сэк сія умӧля олісь отирлӧ кыдз эрзiсь лев да тшыг ош.

16 Ылӧстӧм юралісь отирсӧ дзескӧтлӧ-куштӧ,
а кӧда абу горшасись, дыр олӧ.

17 Морт вийись кувтӧдз пондас пышшавны,
сылӧ ась некин оз отсав.

18 Сӧстӧма олісь повтӧг ветлӧтӧ,
а чукыля туйез вылӧт ветлӧтiсь видзчисьтӧг усьӧ.

19 Кин аслас му вылын гӧрӧ-кӧдзӧ,
сія пӧттӧдз няньсӧ сёйӧ.
А кин весь олӧ,
сія кортӧн ветлӧтісьӧн лоӧ.

20 Надейнӧй мортӧс унаись бласлӧви́тасӧ.
А кин тэрмасьӧ уна пажыть ӧктыны, сійӧ мыжьясӧ.

21 Ӧтікӧс пуктыны мӧдікся буржыкӧ ─ умӧль.
Сiдз керисьыс нельки нянь тор понда керас умӧльсӧ.

22 Надз морт тэрмасьӧ уна пажыть ӧктыны,
но сія оз тӧд, мый сыкӧт лоас,
сія эд быдӧс ӧштас.

23 Ӧмав мортсӧ,
и сія тэнӧ пондас радейтны сысся буржыка,
кӧда леститчӧмӧн баитӧ.

24 Кин ай-мамлісь гусялӧ да шуӧ:
«Сія абу умӧль керӧ́м»,
сэтшӧмыс мырддисьлӧ ёрт.

25 Горшасись ӧзйӧтӧ видчӧ́м.
Дӧсвидзись вылӧ надейтчись пондас бура овны.

26 Ас вылӧ надейтчисьыс ─ вежӧрттӧм морт,
а мывкыда олісь повтӧг ветлӧтӧ.

27 Кортӧн ветлӧтiсьлӧ сетiсьлӧн быдӧс тырмӧ,
а кин оз отсав корисьлӧ, сійӧ уна ёрдӧны.

28 Кӧр умӧльсӧ кериссез лэбтісьӧны,
сэк отирыс дзебсисьӧны.
А кӧр нiя усьӧны,
сэк веськыта оліссез содӧны.

28:2 арт ─ порядок

28:3 осяэз ─ яровые


предыдущая глава Глава 28 следующая глава