Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН ФЕССАЛОНИКАÖ МЕДВОДДЗА МÖДÖДÖМ ГИЖÖД | 1-Е ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ |
3 юр | Глава 3 |
| 1 Миянлы вӧлі вывті сьӧкыд тіянкӧд дыр кад янсалӧмысь. Та вӧсна ми шуим, мый асьным кольччам Афин карӧ, | 1И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни, |
| 2 а Тимофей вокнымӧс мӧдӧдам тіян дінӧ. Сійӧ миянкӧд ӧтвыв кесъялӧ Енмыслы, отсалӧ висьтавлыны Кристослысь Бур Юӧрсӧ. Ми мӧдӧдім сійӧс тіян дінӧ, медым ышӧдны тіянӧс да ёнмӧдны эскӧмнытӧ, | 2и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей, |
| 3 медым сьӧкыдсӧ нуигӧн тіян пӧвстысь некод эз усь. Ті ӧд асьныд тӧданныд, мый миянлы ковмас нуны сьӧкыдсӧ. | 3чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено. |
| 4 Тіянӧ волігӧн ми висьтавлім нин, мый ковмас нуны сьӧкыдсӧ. Ті тӧданныд, мый дзик тадзи и лоис. | 4Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете. |
| 5 Та вӧсна ме эг нин вермы виччысьнысӧ, а мӧдӧді тіян дінӧ Тимофейӧс, медым тӧдмавны тіян эскӧмныд йылысь, эз-ӧ ылӧдлы тіянӧс омӧльыс, эз-ӧ ло весьшӧрӧ миян уджным. | 5Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш. |
| 6 Тимофей сӧмын на воис тіян дінысь да вайис тіян эскӧмныд да муслунныд йылысь нимкодь юӧр, ті пӧ век бур ногӧн казьтывланныд миянӧс да миян моз ёна кӧсъянныд аддзысьлыны миянкӧд. | 6Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас, |
| 7 Та вӧсна, вокъяс, став тайӧ сьӧкыдсӧ нуигӧн да миянӧс вӧтлігӧн тіян эскӧмныд ышӧдіс миянӧс. | 7то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры; |
| 8 Ӧні миян сьӧлӧмын лӧнь, ӧд ті зумыда кутчысянныд Господь дінӧ. | 8ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе. |
| 9 Ми ёна аттьӧалам Енсӧ тіянысь, ӧд ті сетанныд миянлы позянлун ёна нимкодясьны Ен водзын. | 9Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим, |
| 10 Ми лун и вой сьӧлӧмсянь кевмысям, медым аддзысьлыны тіянкӧд да сетны тіян эскӧмлы тырмытӧмсӧ. | 10ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей? |
| 11 Ачыс Енмыс, миян Бать, да миян Господь Исус Кристос мед веськӧдасны миянлысь туйнымӧс тіян дінӧ. | 11Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам. |
| 12 Господь мед уна пӧв содтас ӧта-мӧдныд дінӧ да став йӧзыс дінӧ муслуннытӧ. Тіян муслунныд мед лоӧ сэтшӧм жӧ вына, кутшӧм вына тіян дінӧ миян муслунным. | 12А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам, |
| 13 Господь мед ёнмӧдас сьӧлӧмнытӧ, медым ті вӧлінныд вежаӧсь да сӧстӧмӧсь Ен Батьным водзын, кор миян Господь Исус Кристос локтас став Аслас вежа войтыркӧд. Аминь. | 13чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь. |