Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

МАТФЕЙЫН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

4 Глава

Глава 4

1 Иисусым диавол тергыже манын, Шӱлыш Тудым ир мландыш наҥгаен.1Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
2 Нылле кече да нылле йӱд нимом кочде пӱтым кучымеке, Иисус пытартышлан шужымым шижын.2и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
3 Тудын деке алгаштарыше миен да ойлен: «Тый Юмын Эрге улат гын, нине кӱ-влаклан киндыш савырнаш кӱштӧ».3И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
4 Но Иисус вашештен: «Возымо:
”Айдеме кинде дене гына огыл,
а Юмын умшаж гыч лекше кажне шомак дене ила”».
4Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
5 Тунам диавол Тудым святой олашке наҥгаен, храм леведыш тӱрыш шогалтен5Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
6 да ойлен: «Тый Юмын Эрге улат гын, ӱлыкӧ тӧрштӧ, возымо вет:
”Тудо Суксыж-влаклан Тыйын нерген кӱшта:
йолет дене кӱэш ит шӱртньӧ манын,
нуно Тыйым кидешышт нумал наҥгаят”».
6и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
7 Иисус тудлан каласен: «Тыгак возымо: ”Господь Юметым ит терге”».7Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
8 Ынде диавол Тудым пеш кӱкшӧ курык ӱмбаке намиен, тӱнясе чыла кугыжанышым, мо дене чапланымыштым ончыктен8Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
9 да ойлен: «Кумык возын ончыланем вуетым савет гын, чыла тидым Тылат пуэм».9и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
10 Тунам Иисус тудлан ойлен: «Мый дечем кораҥ, сатана! Возымо:
”Господь Юметлан, сукен, вуйым саве,
ик Тудланак веле служитле”».
10Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
11 Тунам диавол Тудым коден каен, а Суксо-влак толыныт да Иисуслан служитлаш тӱҥалыныт.11Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
12 Иоанным кучен петырыме нерген колмеке, Иисус Галилейыш каен.12Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
13 Назаретым коден, теҥыз воктен верланыше Завулон ден Неффалим кундемысе Капернаумыш илаш толын.13и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
14 Тыге Исаий пророк гоч каласыме шукталтын. Тудо ойлен:
14да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
15 «Завулон мланде ден Неффалим мланде,
теҥыз деке кайыме корно,
Иордан вес вел кундем,
йот калык-влакын Галилей мландышт –
15земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,
16 пычкемыште илыше калык
    кугу волгыдым ужын,
колымаш ӱмылан велыште шинчыше-влаклан
    волгыдо волгалтын».
16народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
17 Тиде жап гыч Иисус увертарен туныкташ тӱҥалын. Тудо ойлен: «Язык деч кораҥын, Юмо деке савырныза: Пылпомыш Кугыжаныш лишемын!»17С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
18 Галилей теҥыз воктеч кайымыж годым Тудо кок изак-шолякым, Петр манме Симоным да тудын Андрей шольыжым, ужын. Нуно колызо лийыныт, тиде жапыште вапшыштым вӱдыш кышкеныт.18Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
19 Иисус нунылан ойлен: «Почешем кайыза, Мый тендам айдеме кучышым ыштем».19и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
20 Нуно тунамак вапшыштым коденыт да Иисус почеш каеныт.20И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
21 Тушеч умбакырак ошкылмеке, вес кок изак-шолякым, Зеведейын Иаков ден Иоанн эргыж-влакым ужын. Нуно ачашт дене пырля пушышто лийыныт да вапшыштым ачаленыт. Иисус нунымат ӱжын.21Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
22 Нуно тунамак пушыштым, ачаштым коденыт да Иисус почеш каеныт.22И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
23 Иисус уло Галилей мучко коштын да синагоглаште туныктен, Кугыжанышын Поро Увержым каласкален, еҥ-влакым тӱрлӧ чер ден туешкымышт деч паремден.23И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
24 Тудын нерген мут уло Сирий мучко шарлен. Туешкыше, тӱрлӧ чер дене орланыше да корштен йӧсланыше, ия кучыман, тылзе кушмо годым орланыше, йыжыҥдыме еҥ-влакым чылаштым Иисус деке конденыт, да Тудо нуным паремден.24И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
25 Иисус почеш Галилей, Декаполис, Иерусалим, Иудей да Иордан эҥер вес могыр гыч шуко калык коштын. 25И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.


4:4 Зак.уш 8:3.

4:6 Пс 90:11-12.

4:7 Зак.уш 6:16.

4:10 Зак.уш 6:13.

4:15-16 Ис 9:1-2.

4:25 «Декаполис» – Лу ола.


предыдущая Глава Глава 4 следующая Глава