Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ЛУКАН ВОЗЫМО СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИЙ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

4 Глава

Глава 4

1 Святой Шӱлыш дене темын, Иисус Иордан эҥер деч пӧртылын, да Тудым Шӱлыш ир мландышке наҥгаен.1Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.
2 Тушто Тудым нылле кече диавол алгаштараш тӧчен. Тиде жапыште Иисус нимом кочкын огыл, а нине кече-влак эртымеке, шужымым шижын.2Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
3 Диавол Тудлан ойлен: «Тый Юмын Эрге улат гын, тиде кӱлан киндыш савырнаш кӱштӧ».3И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
4 Иисус вашештен: «Возымо: ”Айдеме кинде дене гына огыл, а Юмын кажне шомакше дене ила”».4Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.
5 Вара диавол Тудым кӱкшӧ курык ӱмбаке кӱшкӧ кӱзыктен, уло тӱнян чыла кугыжанышыжым иктатыште ончыктен5И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
6 да каласен: «Нине кугыжаныш-влакым да нунын мо дене чапланымыштым мый Тыйын кид йымакет пуэм. Чыла тиде мылам пуалтын, а мый кӧлан пуынем, тудлан пуэн кертам.6и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
7 Сукалтен, Мыланем вуетым савет гын, чылажат Тыйын лиеш».7итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое.
8 Иисус вашештен: «Мый дечем кораҥ, сатана! Возымо:
”Шке Господь Юметлан, сукалтен, вуйым саве,
ик Тудланак веле служитле”».
8Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.
9 Вара сатана Тудым Иерусалимыш наҥгаен, храм леведыш тӱрыш шогалтен да каласен: «Тый Юмын Эрге улат гын, тышеч ӱлыкӧ тӧрштӧ.9И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
10 Возымо вет:
”Тудо Суксыж-влаклан Тыйым аралаш кӱшта:
10ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
11 йолет дене кӱэш ит шӱртньӧ манын,
нуно Тыйым кидешышт нумал наҥгаят”».
11и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
12 Иисус вашештен: «Каласыме: ”Господь Юметым ит терге”».12Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего.
13 Чыла алгаштараш тӧчымыжым пытарымеке, диавол Тудын деч жаплан кораҥын.13И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
14 Иисус Галилейыш пӧртылын, Святой Шӱлышын куатше Тудын дене лийын. Тудын нерген уло кундем мучко мут шарлен.14И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
15 Иисус нунын синагоглаште туныктен, да чылан Тудым чапландареныт.15Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
16 Иисус Назаретыш толын – тиде олаште Тудым ончен-куштеныт – да молгунамсе семынак шуматкечын синагогыш пурен. Тудо Возымашым лудаш шогалын.16И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
17 Иисуслан пророк Исаийын книгажым пуэныт. Тудым почын да тыге возымо верым муын:
17Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:
18Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
18-19 «Господьын Шӱлышыжӧ Мыйын ӱмбалнем –
Тудо Мыйым йорло-влаклан
    Поро Уверым шараш шӱрен палемден,
сусыргышо шӱм-чонан-влакым паремдаш колтен.
Кучен петырыме-влаклан эрыкыш колтымо нерген,
сокыр-влаклан шинчашт почылтмо нерген увертараш,
индыралтше-влакым эрыкыш лукташ,
Господьын порылык ийже толын шумо нерген увертараш
    Тудо Мыйым колтен».
19проповедывать лето Господне благоприятное.
20 Иисус книгам петырен, синагог полышкалышылан пуэн да шинчын. Синагогышто улшо-влакын чылаштын шинчашт Тудын ӱмбаке виктаралтын.20И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
21 Иисус ойлаш тӱҥалын: «Таче колыштмо тиде возымаш ынде шукталте».21И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
22 Чылан «Тудо чын» маныныт да Тудын умшаж гыч лекше порылык шомаклан пешак ӧрыныт. Нуно ойленыт: «Тудо Иосифын эргыже огыл?»22И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
23 Иисус нунылан вашештен: «Те Мыланем калыкмутым каласеда: ”Паремдыше, Шкендым Шке паремде! Капернаумышто мо лиймым ме колынна, тудымак тыште шке кундемыштетат ыште”.23Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
24 Тыланда чынак ойлем, – Иисус умбакыже ойлен, – нимогай пророкым шке кундемыштыже огыт пагале.24И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.
25 Чынже дене каласем: Илия илыме годым, кунам кава петырнен, кум ий да куд тылзе кукшо шоген да уло эл мучко кугу шужымаш тӱҥалын, Израильыште шуко тулык ӱдырамаш лийын,25Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
26 но нунын кокла гыч иктыж декат Илиям колтымо огыл, а Сидонысо Сарепташте илыше тулык ӱдырамаш деке колтымо.26и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
27 Елисей пророк илыме годымат Израильыште проказе черан еҥ шуко лийын, но нунын кокла гыч иктат эрнен огыл, а Сирий гыч толшо Нееман веле».27много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
28 Тидым колмеке, синагогышто чылан чот шыдешкеныт,28Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
29 кынелыныт да Иисусым ола гыч поктен луктыныт. Нунын олашт курыкеш чоҥымо улмаш. Иисусым шӱкал шуаш манын, курык сер деке наҥгаеныт,29и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
30 но Тудо нунын покшеч эртен каен да кораҥын.30но Он, пройдя посреди них, удалился.
31 Галилейысе Капернаум олаш Иисус толын да шуматкечын калыкым туныктен.31И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
32 Туныктымыжлан чылан ӧрыныт: Тудын шомакыштыже куат лийын.32И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью.
33 Синагогышто шакше ия шӱлыш кучыман еҥ лийын, да тудо уло йӱкын кычкыралын:33Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:
34 «Мемнам кодо, Назарет Иисус, мом Тый мемнан дене ыштынет? Мемнам пытараш толынат? Кӧ улметым мый палем, Тый Юмын Святойжо улат!»34оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
35 Но Иисус осал шӱлышым чарен каласен: «Шып лий! Кӧргыж гыч лек!» Ия тиде еҥым синагог покшелан йӧрыктен да, нимогай эҥгекым ыштыде, тудын кӧргыж гыч лектын.35Иисус запретил ему, сказав: замолчи и выйди из него. И бес, повергнув его посреди синагоги, вышел из него, нимало не повредив ему.
36 Чылан ӧрын-лӱдын шогеныт да икте-весыштлан ойленыт: «Тиде мо тыгай! Тудо куат да кучемвий дене осал шӱлыш-влаклан кӱшта, а нунышт лектыт».36И напал на всех ужас, и рассуждали между собою: что это значит, что Он со властью и силою повелевает нечистым духам, и они выходят?
37 Тудын нерген йырым-йырысе чыла верлашке шомак шарлен.37И разнесся слух о Нем по всем окрестным местам.
38 Иисус синагог гыч лектын да Симонын пӧртышкыжӧ пурен. Симонын оньыкуваже шокшымужо дене чот орланен, да Иисусым тудлан полшаш йодыныт.38Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; тёща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
39 Тудын деке лишеммеке, Иисус шокшымужылан лекташ кӱштен. Чер ӱдырамашым коден. Ӱдырамаш тунамак кынелын да уна-влакым ончаш тӱҥалын.39Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила ее. Она тотчас встала и служила им.
40 А кӧн тӱрлӧ чер дене орланыше лишыл еҥже лийын гын, кече шичме годым чылан Иисус деке нуным конденыт. Тудыжо кажне черле ӱмбаке кидым пыштен да паремден.40При захождении же солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.
41 Тыгак шуко еҥын кӧргыж гыч ия-влак кычкырен лектыныт: «Тый Христос, Юмын Эрге улат!» Но Иисус нунылан тыге ойлаш эрыкым пуэн огыл, вет нуно Тудын Христос улмыжым паленыт.41Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
42 Эрдене эрак Иисус лектын да тымык верыш каен. Калык тӱшка Тудым кычалын, а кычал мумеке, Иисус нунын деч ынже кай манын чараш тӧченыт.42Когда же настал день, Он, выйдя из дома, пошел в пустынное место, и народ искал Его и, придя к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них.
43 Но Тудо, «Мый Юмын Кугыжаныш нерген Поро Уверым моло олаштат каласкалышаш улам, тидлан Мыйым колтымо», манын43Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
44 да Галилейысе синагоглаште увертарен каласкален. 44И проповедывал в синагогах галилейских.


4:4 Зак.уш 8:3.

4:8 Зак.уш 6:13, 10:20.

4:10-11 Пс 90:11-12.

4:12 Зак.уш 6:16.

4:18-19 Ис 61:1-2, 58:6.


предыдущая Глава Глава 4 следующая Глава