Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ИАКОВЫН УЛО ЧЕРКЫЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ИАКОВЫН УЛО ЧЕРКЫЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

5 Глава

Глава 5

1 А те, поян-влак, колыштса: ӱмбакыда толшаш орлыклан мӱгырен шортса.1Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
2 Тендан поянлыкда шӱйын пытен, вургемдам когарш кочкын,2Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
3 шӧртньӧ ден шийда рӱдаҥыныт. Нунын рӱдаҥшышт тендан ваштареш таныклымаш лиеш да тул семын кап ден чондам кочкеш. Те пытартыш кече-влаклан поянлыкым погенда.3Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
4 Теве пашаеҥ-влак пасудам тӱредыныт, но те пашадарыштым ондален кучен коденда, пашадарышт вуйшийын кычкыра, да тӱредше-влакын кычкырымышт Господь Саваофын пылышышкыже шуын.4Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
5 Те мланде ӱмбалне ракатланенда, шкаланда келанымашым кычалында, пуйто шӱшкылмӧ кечылан шӱмдам ӧрдыктаренда.5Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.
6 Те чын ыштышым титаканыш луктында да пуштында, тудо тыланда торешланен огыл.6Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
7 Тугеже, иза-шольо-влак, Господь толмешке, чытыше лийза. Теве мланде пашаеҥ шошо да шыже йӱр толмым, мландын шергакан саскажым чытен вуча.7Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний.
8 Теат шуко чытыше лийза да шӱмдам пеҥгыдемдыза, вет Господьын толмо жапше лишемеш.8Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.
9 Иза-шольо-влак, икте-весыда ӱмбаке вуйым ида ший, уке гын те шке судитлыме лийыда: теве Судья омса воктенак шога.9Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.
10 Иза-шольым-влак, Господьын лӱмжӧ дене ойлышо пророк-влакын чытен орланымыштым да кужун чытымыштым ончыза да нунын семынак ыштыза.10В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.
11 Теве ме чытен лекше-влакым поро пиалан манын моктена. Иовын чытымыж нерген те колында да Господьын пытартышлан тудлан мом ыштымыжым ужында, вет Господь чот чаманыше да поро.11Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.
12 Иза-шольым-влак, эн ондак тидым шарныза: ида товатле. Пылпомыш денат, мланде денат, нимогай вес товатлыме дене ида товатле. Тек тендан «туге» манмыда «туге» лиеш, «уке» манмыда – «уке», уке гын те судитлалтмашке логалыда.12Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: `да, да' и `нет, нет', дабы вам не подпасть осуждению.
13 Тендан коклаште иктаж-кӧ орлана гын, тек кумалеш. Кӧ поро кумылан – тек Юмым чапландарен мура.13Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы.
14 Тендан кокла гыч иктаж-кӧ черле гын, тек Черкын пресвитерже-влакым ӱжеш, нунышт, Господь лӱмеш елейым шӱрен, тек тудын верч кумалыт.14Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.
15 Ӱшанен кумалмышт черлым паремда, да Господь тудым кынелта, а языкым ыштен гын, титакшым кудалта.15И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему.
16 Паремаш манын, титакдам икте-весыланда почын ойлыза да икте-весыда верч кумалза. Чын ыштышын тыршен кумалмыже шуко ыштен кертеш.16Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.
17 Илият мемнан гаяк айдеме лийын. Йӱр ынже лий манын, тудо сӧрвален кумалын, да мланде ӱмбалне йӱр кум ий да куд тылзе лийын огыл.17Илия был человек, подобный нам, и молитвою помолился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три года и шесть месяцев.
18 Вара угыч кумалын, да кава йӱрым пуэн, мланде шке саскажым куштен.18И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
19 Иза-шольым-влак, тендан кокла гыч иктаж-кӧ чын деч кораҥеш да иктаж-кудыжо тудым пӧртылта гын,19Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,
20 тек пала: языканым йоҥылыш корныж гыч пӧртылтышӧ тудын чонжым колымаш деч утара да шуко языкым леведеш. 20пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.


предыдущая Глава Глава 5 следующая Глава