Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПЕТРЫН УЛО ЧЕРКЫЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ | ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА |
1 Глава | Глава 1 |
| 1Петр, Апостол Иисуса Христа, пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным, | |
| 1-2 Иисус Христосын Петр Апостолжо деч Понтышто, Галатийыште, Каппадокийыште, Асийыште да Вифинийыште ӧрдыжъеҥ семын шаланен илыше-влаклан. Тендам Ача Юмын ончылгоч палымыж почеш Шӱлыш дене святитлыме гоч Иисус Христосым колышташ да Тудын Вӱржым шыжыктыме дене эрналташ ойырен налме. Тек тыланда Юмын порылыкшо да тыныслык шукемыт. | 2по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. |
| 3 Мемнан Господьна Иисус Христосын Юмыжо да Ачаже моктымо лийже! Иисус Христосын колымаш гыч ылыжмыж гоч Тудо мемнам шкенжын кугу порылыкшо дене илыше ӱшанен вучымашке шочыктен, | 3Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому, |
| 4 шӱйдымӧ, локтылалтдыме, лывыжгыдыме югыпогым сӧрен. Тидыже тыланда пылпомышто аралалтеш | 4к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас, |
| 5 – тыланда, ӱшанымыланда кӧра Юмын куатше дене утаралтмашлан аралыме-влаклан. Тиде утаралтмашыже пытартыш саманыште кончаш ямде. | 5силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время. |
| 6 Тыланда тӱрлӧ тергымаште кызыт изишлан ойгаҥаш логалеш гынат, тидлан куаныза. | 6О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений, |
| 7 Пытен йомшаш шӧртньымат тул дене тергат, а тендан ӱшанымашдан чытен шоген кертмыжын шӧртньӧ деч шуко пачаш шергакан улмыжо пале лийшаш да Иисус Христосын толмыж годым тауштымашым, пагалымашым да чапым кондышаш. | 7дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа, |
| 8 Иисус Христосым те ужын огыдал гынат, Тудым йӧратеда, кызыт Тудым огыда уж гынат, Тудлан ӱшанеда да каласен моштыдымо, чапле куан дене йывыртеда, | 8Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною, |
| 9 вет те ӱшанымашын саскажым, чондан утаралтмыжым, налыда. | 9достигая наконец верою вашею спасения душ. |
| 10 Тыланда палемдыме порылык нерген ончылгоч ойлышо пророк-влак тиде утарымашым кычалыныт, шымленыт. | 10К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, |
| 11 Нунын кӧргыштышт Христосын Шӱлышыжӧ Христосын ончыкылык орланымыж нерген ойлен да тидын деч вара толшаш чап нерген ончылгоч таныклен. Тыгодым Шӱлышын мо нерген да могай жап нерген ойлымыжым нуно шымленыт. | 11исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. |
| 12 Нунылан палдарыме лийын: Поро Уверым каласкалыше-влак ынде тыланда пылпомыш гыч колтымо Святой Шӱлыш дене мом увертареныт, тудын нергенак ойлымышт годым нуно шкаланышт огыл, а мыланна ыштеныт. Чыла тидым Суксо-влакат келгын ончалнешт. | 12Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы. |
| 13 Сандене, [йӧратымем-влак,] ушдам ямдым кучыза, айык шонымашан лийза, Иисус Христос толмо годым тыланда пуалтшаш порылыклан тичмаш ӱшаным пыштыза. | 13Посему, (возлюбленные), препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа. |
| 14 Мутым колыштшо йоча гай лийза: пычкемыште лиймыда годым тендам тӱрлӧ сутланымаш алгаштарен, но ынде тудлан ида келыштаралт, | 14Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, |
| 15 а тендам ӱжшӧ Святой семын те шкежат кеч-мом ыштымыда годым святой лийза. | 15но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках. |
| 16 Возымо: «Святой лийза, вет Мый святой улам».*а | 16Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. |
| 17 Кажне еҥым пашаж почеш ойыркалыде Судитлышым те Ача маныда гын, тугеже ӧрдыжъеҥ семын илыме тиде жапдам лӱдын эртарыза. | 17И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего, |
| 18зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, | |
| 18-19 Те паледа: ачада-влакын кодымо кӱлдымӧ илыш-шот деч тендам пытышаш ший але шӧртньӧ дене огыл тӱлен налме, а Христосын, титакдыме да яндар Пачан, шергакан Вӱржӧ дене тӱлен налме улыда. | 19но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, |
| 20предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас, | |
| 20-21 Христосым тӱня тӱҥалтыш деч ончычак ойырен налме, а тыланда кӧра, Тудын гоч Юмылан ӱшаныше-влаклан кӧра, Христосым тиде пытартыш саманыште палдарыме. Тендан Юмылан ӱшанымыда лийже да те ӱшандам Тудын ӱмбаке пыштен кертса манын, Юмо Тудым колымаш гыч ылыжтен да Тудлан чапым пуэн. | 21уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога. |
| 22 Иза-шольо-влакым сайла кояш тӧчыде йӧраташ манын, чыным колыштмо дене Шӱлыш гоч чондам эрыктен улыда гын, тугеже яндар шӱм дене икте-весыдам эре йӧратыза, | 22Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца, |
| 23 вет те шӱйшаш урлыкаш деч огыл, а шӱйдымӧ урлыкаш деч угыч шочында, тидыже – Юмын илыше да курымеш улшо шомакше. | 23как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек. |
| 24 Вет «Кажне айдеме шудо гай, тудын чыла чапше шудо пеледыш гай. Шудо кошка, пеледышыже йога, | 24Ибо всякая плоть--как трава, и всякая слава человеческая--как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал; |
| 25 но Господьын шомакше курымеш кодеш».*б А тиде шомакше – тыланда каласкалыме Поро Увер. | 25но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано. |
*а 1:16 Лев 11:44.