Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН РИМЛЯН-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ | ПАВЕЛОНЬ СЁРМАЦ РИМ ОШЕНЬ КЕМАЙХНЕНДИ |
7 Глава | Глава 7 |
| 1 Иза-шольо-влак, – мый кызыт законым палыше-влаклан ойлем, – айдемын илымыж годым веле ӱмбалныже законын вийже улмым огыда пале мо? | 1Разве вы не знаете, братия (ибо говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, пока он жив? |
| 2 Марлан лекше ӱдырамаш марийжын илымыж годым закон почеш тудын дене кылдалтын. А марийже колымеке‚ марийже деке тудым кылдыше закон деч эрыкан лиеш. | 2Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества. |
| 3 Тыгеже марийже илыме годымак весе дене ила гын‚ яжарланышылан шотлалтеш‚ но‚ марийже колымеке‚ тиде закон деч тудо эрыкан лиеш‚ сандене, весылан марлан лектеш гынат‚ ок яжарлане. | 3Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрет муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа. |
| 4 Тендан денат тыгак‚ иза-шольым-влак: весын, колымаш гыч Ылыжтымын‚ лияш манын, теат Христосын капше дене законлан коленда. Тыге ме чылан Юмылан саскам кондена. | 4Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу. |
| 5 Кунам ме шкенан кап ден чон йодмо почеш иленна, законлан кӧра пален налме языкан сутланымаш мемнан капыште ыштен, да ме колымашлан саскам конденна. | 5Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти; |
| 6 Кызыт ме тиде закон деч ойырленна‚ мо мемнам кылден, тудлан коленна‚ тыгеже ме законын ожнысо букваже почеш огыл‚ а Шӱлыш уэмдыме почеш Юмылан служитлена. | 6но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве. |
| 7 Мом каласена? Закон язык мо? Уке. Туге гынат закон огеш лий гын‚ мо тугай язык, мый ом пале ыле. Закон «ит сутлане»*а манын ок ойло гын‚ мо тугай сутланымаш, мый ом пале ыле. | 7Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай. |
| 8 Но‚ законысо кӱштымаш деч амалым налын‚ язык мыйын кӧргыштем тӱрлӧ сутланымашым шочыктен‚ вет закон деч посна язык – колышо. | 8Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв. |
| 9 Мый ондакше закон деч посна иленам‚ но кунам законысо кӱштымаш пуалтын‚ язык ылыжын‚ | 9Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил, |
| 10 а мый коленам. Тыгеракын илышым кондышаш кӱштымаш мылам колымашым конден. | 10а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, |
| 11 Язык‚ законысо кӱштымаш деч амалым налын‚ мыйым ондален да тиде кӱштымаш дене пытарен. | 11потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. |
| 12 Тугеже, закон святой‚ кӱштымашат святой‚ чын да поро. | 12Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. |
| 13 Тыгеже тиде порыжо мылам колымашым конден мо? Уке. Но язык, языкан улмыжо палдырныже манын‚ поро гоч мылам колымашым конден, да законысо кӱштымаш гоч язык моткоч чот языкан лийын. | 13Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди. |
| 14 Ме палена‚ закон – Юмын Шӱлыш деч‚ а мый капан улам‚ языклан кулыш ужалыме. | 14Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху. |
| 15 Мом ыштем‚ ом умыло: мом ыштынем‚ тудым ом ыште‚ а мом ужмем ок шу‚ тудым ыштем. | 15Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю. |
| 16 Мом мый ынем ыште‚ тудым ыштем гын‚ тугеже закон поро манын келшем. | 16Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр, |
| 17 Тугеже ынде тидым мый шке огыл ыштем‚ а кӧргыштем илыше язык ышта. | 17а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех. |
| 18 Мый палем: мый денем, вес семынже капыштем, нимо поро уке. Мый порым ыштынем‚ но тудым ыштен ом керт. | 18Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу. |
| 19 Могай порым ыштынем‚ тудым ом ыште‚ но могай осалым ынем ыште‚ тудым ыштем. | 19Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю. |
| 20 А мом мый ынем ыште‚ тудым ыштем гын‚ тыгеже ынде тидым мый шке огыл‚ а кӧргыштем илыше язык ышта. | 20Если же делаю то, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех. |
| 21 Тыгеракын‚ мый тыгай законым пален налынам: кунам мый порым ыштынем‚ осал паша лектеш. | 21Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое. |
| 22 Кӧргӧ чонем дене мый Юмын законлан куанем‚ | 22Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; |
| 23 но шке капкылыштем вес законым ужам. Мыйын ушем дене сайлан шотлымо закон дене тиде закон кучедалеш да капкылыштем илыше языкын законыш мыйым кучен петыра. | 23но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. |
| 24 Могай пиалдыме айдеме мый улам! Кӧ мыйым колымаш кид йымалысе капем деч утара? | 24Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? |
| 25 Господьна Иисус Христос гоч Юмылан таум ыштем! Тыгеракын‚ мый ушем дене гына шке кӧргыштем Юмын законжылан служитлем‚ а капем дене язык законын кулжо улам. | 25Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха. |
*а 7:7 Лекм 20:17.