Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ГАЛАТ-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

ПОСЛАНИЕ К ГАЛАТАМ

5 Глава

Глава 5

1 Тугеже, Христосын мыланна пуымо эрыкыштыже пеҥгыдын шогыза да угычын кул пызыралтмашке шкендам кепшылташ ида пу.1Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
2 Теве мый, Павел, тыланда ойлем: те шкендам пӱчкыктеда гын, Христос тыланда нимогай пайдам ок кондо.2Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
3 Шкенжым пӱчкыктышӧ кажне еҥлан адак шижтарем: тудо законым тӱрыснек шуктышаш.3Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
4 Те, законым шуктымо дене шкендам чыныш лукташ шонышо-влак, Христос деч кораҥында, Юмын порылыкшо деч ойырленда.4Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
5 А Шӱлыш дене ме ӱшанымына гоч чыныш лукмым вучена, чыныш лукмылан ӱшаннам пыштена.5а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
6 Ме Христос Иисус дене ушнен шогена гын, мыланна пӱчмӧ йӱлам эртарыме але уке – садиктак, йӧратымаш гоч саскам пуышо ӱшанымаш гына кӱлешан.6Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
7 Те сайын тӱҥалында. Чыным колышташ огыл манын, кӧ тендам чарен шогалтен?7Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
8 Тыгай чарак тендам Ӱжшӧ деч огыл.8Такое убеждение не от Призывающего вас.
9 Шагал ру уло руашым шукта.9Малая закваска заквашивает все тесто.
10 Мый тыланда ӱшанем, вет ме чылан Господь дене ушнен шогена: те вес семын шонаш огыда тӱҥал. А тендам пудыратылше, кӧ гына ынже лий, судитлыме лиеш.10Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
11 Иза-шольо-влак, пӱчмаш кӱлеш манын, мый алят увертарем гын, молан мыйым адак шыгыремдылыт? Тыгеже ырес нерген шомак еҥ-влакым шыдештарымым чарна ыле.11За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
12 О, тендам пудыратылше-влак кораҥдыме лийыт ыле гын!12О, если бы удалены были возмущающие вас!
13 Те, иза-шольо-влак, эрыкыш ӱжмӧ улыда. Но эрыкда кап ден чонын йодмыштлан йӧным ынже ыште, а икте-весыланда йӧратен полышкалыза.13К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
14 Вет чумыр закон тиде ик оеш шыҥдаралтеш: «Шкендым кузе йӧратет, лишылъеҥетымат тугак йӧрате».14Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
15 А икте-весыдам пурыда да кочкыда гын, ваш-ваш пытарыме деч шекланыза.15Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
16 Мый тидым ойлынем: Шӱлыш вуйлатыме почеш илыза, тунам те кап ден чонын сутланымыштым огыда шукто.16Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
17 Вет кап ден чон шонымаш Шӱлыш ваштареш ыштынеже, а Шӱлыш – кап ден чон шонымо ваштареш. Нуно икте-весыштлан ваштареш шогат, сандене те мом ышташ шонеда, тудым огыда ыште.17ибо плоть желает противного духу, а дух--противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
18 А тендам Шӱлыш виктарен шога гын, те закон йымалне огыдал.18Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
19 Кап ден чонын пашашт-влак чылалан койыт. Тиде: еҥ вате дене коштмаш, яжарланымаш, амыргымаш, аташланымаш,19Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
20 шояк юмылан кумалмаш, юлымаш, сырен илымаш, ӱчашымаш, кӧранымаш, шыдешкымаш, шкалан пайдам кычалмаш, келшыдымаш, [алгаштарымаш,] йоҥылыш туныктымаш,20идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны), ереси,
21 кӧранен ыштымаш, пуштедылмаш, аракам йӱмаш, йӱын пайремлымаш да тулеч молат. Кузе ондак тыланда ойленам, кызытат ойлем: тыге ыштыше-влак Юмын Кугыжанышым огыт нал.21ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
22 А Шӱлышын саскаже: йӧратымаш, куанымаш, тыныслык, кужун чытымаш, алал кумыл, порылык, ӱшанымаш,22Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
23 ӱҥышылык, шкем кучымаш. Закон тыгай-влак ваштареш огыл.23кротость, воздержание. На таковых нет закона.
24 Но кудышт Христосын улыт, нуно кап ден чоным да нунын сутланен йодмыштым ыресеш пудаленыт.24Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
25 Ме Шӱлыш дене илена гын, тугеже Шӱлыш вуйлатыме почеш ыштышаш улына.25Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
26 Яра чапым кычалше, икте-весым сырыктыше, икте-весылан кӧраныше лийшаш огынал. 26Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.


5:14 Лев 19:18.

5:22 «Ӱшанымаш» – тидым «ӱшанлык» манынат умылаш лиеш.


предыдущая Глава Глава 5 следующая Глава