Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ФИЛИППЫШТЕ ИЛЫШЕ-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

ПОСЛАНИЕ К ФИЛИППИЙЦАМ

4 Глава

Глава 4

1 Тыгеже, йӧратыме да ужмо шумо иза-шольым-влак, мыйын куанем да сеҥымаш вуйшӱдышем, Господь дене ушнымаште пеҥгыдын шогыза, йӧратымем-влак.1Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
2 Господь дене ушнен икоян лияш Еводиям да Синтихиям сӧрвалем.2Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
3 Туге, тыйымат йодам, пашаште ӱшанле йолташем: нине ӱдырамашлан полшо, нуно мый денем пырля, тыгак Климент да мый денем ыштыше моло еҥ дене пырля Поро Увер верч тыршеныт. Нунын лӱмышт – илыш книгаште.3Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена--в книге жизни.
4 Господь дене ушнен эре куаныза. Угыч каласем: куаныза!4Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
5 Тендан тыматле улмыда чыла еҥлан палыме лийже; Господь лишнак.5Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
6 Нимо нергенат ида тургыжлане, а, кумалын, тауштен да сӧрвален, йодмыдам чыла годымат Юмылан палдарыза.6Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
7 Тунам Юмын кеч-могай уш деч кӱшнӧ шогышо тыныслыкше тендан шӱмдам да шонымыдам Христос Иисус дене ушнымаште арала.7и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
8 Пытартышлан, иза-шольо-влак, чыла, мо чын, мо пагалыме, мо сай, мо ару, мо келшыше, мо мокташ йӧрышӧ – мо гына поро лиеш да тауштымым шога гын, тидын нерген шоныза.8Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
9 Мый дечем те молан тунемында, мом налында, колында да ужында, тудым ыштыза, да тыныслыкым пуышо Юмо тендан дене лиеш.9Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, --и Бог мира будет с вами.
10 Те ынде мыйын верч угыч тыршаш тӱҥалында, садлан Господь дене ушнен моткоч куанышым. Те ондакат полшынеда ыле, но йӧнда лийын огыл.10Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.
11 Мый йорло улмемлан огыл тидым ойлем, мый мо улмо дене серлагаш тунемынам.11Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
12 Мый чӱдӧ илыш денат, улан илыш денат илен моштем, чыла годымат да чыла вереат темын илашат, шужашат, улан але йорлын илашат тунемше улам.12Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
13 Мылам вийым пуэн шогышо [Иисус] Христос дене мый чылажымат кертам.13Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
14 Туге гынат мылам орлыкем куштылемдаш полшымыда дене те сай ыштенда.14Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
15 Те, Филиппыште илыше-влак, шкеат паледа: Поро Увер шарлаш тӱҥалме годым, Македоний гыч лекмекем, тендан деч моло ик черкат мыланем полышым пуэн огыл.15Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
16 Фессалоникыште улмем годымат те кӱлеш жапыште мылам ик гана веле огыл полышым колтенда.16вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
17 Тендан деч пӧлекым налашлан огыл тидым ойлем, но поро паша лектышда ешаралтмым ужмем шуэш.17Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу.
18 А мый чыла налынам, чылажат лыҥ уло. Тендан колтымыдам Епафродит деч налынамат, мыйын чылажат шуко. Мом те пуэнда, тиде «тамле пушан пӧлек», «Юмылан келшыше, йӧрышӧ надыр».18Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
19 Мыйын Юмем тек тендан чыла кӱлешдам чап дене шке поянлыкше почеш Христос Иисус гоч тема.19Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
20 Юмылан, мемнан Ачаланна, курым-курымеш чап лийже. Аминь.20Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
21 Христос Иисус дене ушнен шогышо чыла святой-влаклан саламым каласыза. Мыйын пеленем улшо иза-шольо-влак тыланда саламым колтат.21Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
22 Тыланда чыла святой, поснак кесарьын полатысыже-влак, саламым колтат.22Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
23 Тек Господьна Иисус Христосын порылыкшо чыланда дене лиеш. Аминь. 23Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.


4:18 Ончо: Тӱҥ 8:21, Лекм 29:18.


предыдущая Глава Глава 4 следующая Глава