Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ФЕССАЛОНИКЫШТЕ ИЛЫШЕ-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ

1-Е ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

4 Глава

Глава 4

1 Икманаш, иза-шольо-влак: Юмылан келшыше илыш дене кузе илаш кӱлмым те мемнан деч тунемында. Но ме Господь Иисусын лӱмжӧ дене сӧрвален йодына: адакат сайракыш тыршыза.1За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
2 Господь Иисусын лӱмжӧ дене тыланда мом кӱштенна, те паледа.2ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
3 Юмын кумылжо тиде: те святой лийшаш да яжарланыме деч шкендам кучышаш улыда.3Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
4 Тендан кокла гыч кажныже шке капшым святойым да чапыште кучен моштышаш,4чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
5 чын Юмым палыдыме моло калык семын сутланымын тулжылан вуйым ида пу.5а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
6 Шке лишылжылан нигӧ эҥгекым ыштышаш да тудын кӱшеш пайдам налшаш огыл. Кузе ме тыланда ондакат пеҥгыдын шижтаренна, Господь тыгайлан мутым кучыкта.6чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь--мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
7 Юмо мемнам амырчыкыш огыл, а святой илышыш ӱжын.7Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
8 Тыгеракын, тиде туныктымо деч кораҥше еҥ айдемым огыл, а мыланна Шкенжын Святой Шӱлышыжым пуышо Юмым кораҥда.8Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.
9 Но иза-шольо-влакым йӧратыме нерген тыланда возымо ок кӱл, вет икте-весыдам йӧраташ Юмо Шке тендам туныктен.9О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
10 Уло Македонийысе чыла иза-шольо дене тыгак ыштеда. Тендам сӧрвалена, иза-шольо-влак, адакат сайракыш тыршыза.10ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
11 Кӱштымына семын тыматлын илымым, шке сомылым шуктымым да илышлан шке кид дене ыштен налмым чаплан шотлыза.11и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
12 Тунам тендан кузе илымыдам ӧрдыж еҥ-влак пагалат, да те нимо укелыкым огыда пале.12чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
13 Иза-шольо-влак, ӱшанен вучымаш деч посна илыше еҥ-влак семын ида ойгыро манын, колышо дене мо лийшаш нерген тендам палдарыде ынем кодо.13Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
14 Иисус колен да ылыж кынелын манын ӱшанена гын, Иисуслан ӱшанен колышо-влакымат Юмо Тудын дене пырля конда манынат ӱшанена.14Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
15 Ме тидым Господьын шомакше дене ойлена: ме, Господь толмешке илен шушо-влак, колышо-влакым изишат огына ончылто.15Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
16 Вет увертарыме годым, Архангелын йӱкшӧ да Юмын пучшо шергылтме годым Господь Шкеак пылпомыш гыч вола, да Христослан ӱшанен колышо-влак эн ондак ылыж кынелыт.16потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
17 Вара ме, илен шушо-влак, нунын дене пырля Господь дене южышто вашлияш пыл дене кӱзыктымӧ лийына. Тыгеракын, ме эре Господь дене пырля лийына.17потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
18 Тугеже, тиде шомак дене икте-весыдам кумылаҥден шогыза. 18Итак утешайте друг друга сими словами.


4:4 «Кап»: грекла возымаште «ате».

4:16 Архангел – ик эн кугу Суксо.


предыдущая Глава Глава 4 следующая Глава