Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ФЕССАЛОНИКЫШТЕ ИЛЫШЕ-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ | 1-Е ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ |
4 Глава | Глава 4 |
| 1 Икманаш, иза-шольо-влак: Юмылан келшыше илыш дене кузе илаш кӱлмым те мемнан деч тунемында. Но ме Господь Иисусын лӱмжӧ дене сӧрвален йодына: адакат сайракыш тыршыза. | 1За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали, |
| 2 Господь Иисусын лӱмжӧ дене тыланда мом кӱштенна, те паледа. | 2ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса. |
| 3 Юмын кумылжо тиде: те святой лийшаш да яжарланыме деч шкендам кучышаш улыда. | 3Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда; |
| 4 Тендан кокла гыч кажныже шке капшым*а святойым да чапыште кучен моштышаш, | 4чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести, |
| 5 чын Юмым палыдыме моло калык семын сутланымын тулжылан вуйым ида пу. | 5а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога; |
| 6 Шке лишылжылан нигӧ эҥгекым ыштышаш да тудын кӱшеш пайдам налшаш огыл. Кузе ме тыланда ондакат пеҥгыдын шижтаренна, Господь тыгайлан мутым кучыкта. | 6чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь--мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали. |
| 7 Юмо мемнам амырчыкыш огыл, а святой илышыш ӱжын. | 7Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости. |
| 8 Тыгеракын, тиде туныктымо деч кораҥше еҥ айдемым огыл, а мыланна Шкенжын Святой Шӱлышыжым пуышо Юмым кораҥда. | 8Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго. |
| 9 Но иза-шольо-влакым йӧратыме нерген тыланда возымо ок кӱл, вет икте-весыдам йӧраташ Юмо Шке тендам туныктен. | 9О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга, |
| 10 Уло Македонийысе чыла иза-шольо дене тыгак ыштеда. Тендам сӧрвалена, иза-шольо-влак, адакат сайракыш тыршыза. | 10ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать |
| 11 Кӱштымына семын тыматлын илымым, шке сомылым шуктымым да илышлан шке кид дене ыштен налмым чаплан шотлыза. | 11и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам; |
| 12 Тунам тендан кузе илымыдам ӧрдыж еҥ-влак пагалат, да те нимо укелыкым огыда пале. | 12чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались. |
| 13 Иза-шольо-влак, ӱшанен вучымаш деч посна илыше еҥ-влак семын ида ойгыро манын, колышо дене мо лийшаш нерген тендам палдарыде ынем кодо. | 13Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды. |
| 14 Иисус колен да ылыж кынелын манын ӱшанена гын, Иисуслан ӱшанен колышо-влакымат Юмо Тудын дене пырля конда манынат ӱшанена. | 14Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним. |
| 15 Ме тидым Господьын шомакше дене ойлена: ме, Господь толмешке илен шушо-влак, колышо-влакым изишат огына ончылто. | 15Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших, |
| 16 Вет увертарыме годым, Архангелын*б йӱкшӧ да Юмын пучшо шергылтме годым Господь Шкеак пылпомыш гыч вола, да Христослан ӱшанен колышо-влак эн ондак ылыж кынелыт. | 16потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; |
| 17 Вара ме, илен шушо-влак, нунын дене пырля Господь дене южышто вашлияш пыл дене кӱзыктымӧ лийына. Тыгеракын, ме эре Господь дене пырля лийына. | 17потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем. |
| 18 Тугеже, тиде шомак дене икте-весыдам кумылаҥден шогыза. | 18Итак утешайте друг друга сими словами. |
*а 4:4 «Кап»: грекла возымаште «ате».
*б 4:16 Архангел – ик эн кугу Суксо.