Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ФЕССАЛОНИКЫШТЕ ИЛЫШЕ-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО КОКЫМШО СЕРЫШЫЖЕ | 2-Е ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ |
2 Глава | Глава 2 |
| 1 Иза-шольо-влак, Господьна Иисус Христосын толмыжо да мемнам Тудын деке погымо нерген икмыняр шомакым каласынена. Тендам сӧрвалена: | 1Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, |
| 2 иктаж-могай шӱлыш але увер, але пуйто мемнан колтымо серыш «Христосын кечыже ынде шуын» манын ойла гын, шонен моштымыдам вигак ида йомдаре, чон пудыранымылан эрыкым ида пу. | 2не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов. |
| 3 Тек тендам нигӧ нигузе ок ондале. Вет Юмо деч кораҥмаш ондак толмешке да языкын еҥже, пытымашын эргыже, лекмешке, тудо кече ок тол. | 3Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, |
| 4 Мом Юмо маныт але молан кумалыт, чылаштынат ваштареш пытымашын эргыже шогалеш, шкенжым нунын деч кӱшкӧ нӧлта, Юмо семын храмышкат шинчеш да Юмо улам манын увертара. | 4противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. |
| 5 Эше тендан дене лиймем годымак тидын нерген ойлымем огыда шарне мо? | 5Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это? |
| 6 Шке жапше деч ончыч лекме деч тудым ынде мо куча, те паледа. | 6И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. |
| 7 Закондымылык тайне шке пашажым ышташ тӱҥалын, но тудым чарен кучышым тышеч налмешке, [огеш шукталт]. | 7Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь. |
| 8 Тунам языкын еҥже толын лектеш. Но Господь Иисус тудым шке умшажын шӱлышыж дене пуштеш, чапланен толмыж денак пытара. | 8И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего |
| 9 Языкын еҥже сатанан ыштен шогымыж дене уло вий, шояк палдарыше пале да шояк чудо дене толеш, | 9того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, |
| 10 пытышаш-влакым тӱрлын ондала, вет нуно утаралташлан чыным йӧратен огытыл. | 10и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения. |
| 11 Юмо чыла тидлан кӧра нунылан ондалалтмашым колта, да нуно шоялан ӱшанат. | 11И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи, |
| 12 Тыгеракын, чынлан ӱшаныдыме, но чын огылым йӧратыше-влак чылан судитлыме лийыт. | 12да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду. |
| 13 Господьын йӧратыме иза-шольына-влак, ме тендан верч Юмылан эреак таум ыштышаш улына: Шӱлышын святитлымыже да чынлан ӱшаныме гоч утаралташ Юмо тендам тӱҥалтыш гычак ойырен налын. | 13Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению, |
| 14 Тидлан, мемнан Господьна Иисус Христосын чапшым налаш, Тудо тендамат мемнан каласкалыме Поро Увер гоч ӱжын. | 14к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа. |
| 15 Сандене, иза-шольо-влак, пеҥгыдын шогыза, да мут дене але серыш гоч мом увертаренна да мом туныктенна, тудым кучен илыза. | 15Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим. |
| 16 Мемнан Господьна Иисус Христос Шке да мемнам йӧратыше, мыланна порылыкшо дене курымашлык йывыртымашым да вучымынан шукталтмылан пеҥгыде ӱшаным пуышо Юмо, мемнан Ачана, | 16Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати, |
| 17 тек тендан шӱмдам кумылаҥда, поро шомаклан да поро пашалан тыланда эре вийым пуа. | 17да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом. |