Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН ТИМОФЕЙЛАН КОЛТЫМО КОКЫМШО СЕРЫШЫЖЕ | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ |
2 Глава | Глава 2 |
| 1 А тый, эргым, Христос Иисусын порылыкшо дене пеҥгыдем. | 1Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом, |
| 2 Шуко таныклыше улмо годым мом мый дечем колынат, ӱшанле еҥ-влаклан тудым ӱшанен пу. Нуно вара молымат туныктен кертыт. | 2и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить. |
| 3 Иисус Христосын сай сарзыже семын нелылыкым чыте. | 3Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа. |
| 4 Воеводылан кажне сарзе келшаш тырша, сандене илышысе тыглай паша дене шкенжым ок кылде. | 4Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику. |
| 5 Тыгак таҥасыше айдемат, чын почеш ок таҥасе гын, сеҥымаш вуйшӱдышым ок нал. | 5Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. |
| 6 Мланде пашам тыршен ыштыше еҥ саскам эн ондак налшаш. | 6Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов. |
| 7 Мом мый ойлем, тудын нерген шоналте. Господь тылат чылажымат умылаш полшыжо. | 7Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. |
| 8 [Господь] Иисус Христосым шарне. Мыйын увертарыме Поро Увер дене келшышын Тудо Давид тукым гыч лийын да колымаш гыч ылыж кынелын. | 8Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему, |
| 9 Поро Уверлан кӧра мый орланем, мыйым осалланыше еҥ семын казаматыш шынденыт, но Юмын шомакшым шинчырлаш ок лий. | 9за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз. |
| 10 Сандене мый ойырен налме-влак верч чыла чытем: нунат Христос Иисус дене ушнымаште утарымашым да курымашлык чапым налшаш улыт. | 10Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою. |
| 11 Тиде мут чын: Ме Тудын дене пырля коленна гын, Тудын дене пырляк илашат тӱҥалына, | 11Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем; |
| 12 чытена гын, Тудын дене пырля кугыжаланашат тӱҥалына, Тудым ме огына пале манына гын, Тудат мемнам ом пале манеш, | 12если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас; |
| 13 ме ӱшанле огынал гын, Тудо – ӱшанле, вет Тудо Шкеж деч Шке кораҥын огеш керт. | 13если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может. |
| 14 Тидым ушештарен шого, мут шотышто ынышт ӱчаше манын, Господь ончылно кӱштӧ. Тыгайже нимогай пайдам ок пу, а колыштшо-влакым эҥгекыш шукта. | 14Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих. |
| 15 Юмылан йӧрышӧ лияш тырше: шке пашат деч ит вожыл, чынын шомакшым чын туныкто. | 15Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины. |
| 16 А йӧрдымӧ арам ойлыштмаш деч кораҥ, вет тыге кутыркалыше еҥ-влак утларак да утларак Юмо деч кораҥыт. | 16А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии, |
| 17 Нунын шомакышт шӱйшӧ сусырла шарлаш тӱҥалеш. Тыгай улыт Именей ден Филит. | 17и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит, |
| 18 Ылыж кынелмаш уже лийын манмышт дене нуно чын корно гыч кораҥыныт да тыге южыштын ӱшанымашыштым локтылыт. | 18которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру. |
| 19 Но Юмын пыштыме чоткыдо негызше шога, ӱмбалныже тыгай печать: «Господь шке еҥже-влакым пала»,*а «Господьын лӱмжым ӱжшӧ чыла еҥ чын огыл деч кораҥже». | 19Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: `познал Господь Своих'; и: `да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа'. |
| 20 Кугу пӧртыштӧ шӧртньӧ да ший ате веле огыл, пу да шун дене ыштыме ате-влакат улыт. Иктыштым аклыме ате кӱлмӧ годым кучылтыт, весыштым – тыглай жапыште. | 20А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почетном, а другие в низком употреблении. |
| 21 Тугеже, кӧ шкенжым чыла тыгай осал деч эрыкта гын, тудо аклыме ате гай, святитлыме да Озажлан пайдале, тӱрлӧ поро пашалан ямде лиеш. | 21Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело. |
| 22 Самырык годсо сутланымаш деч кораҥ курж, Господьлан яндар шӱм дене кумалше-влак дене пырля чын ыштымым, Христослан ӱшанымым, йӧратымым, тыныслыкым пеҥгыдын кучо. | 22Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца. |
| 23 Но ораде да шотдымо ӱчашымаш деч кораҥ, палет вет: нуно келшыдымашым шочыктат. | 23От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры; |
| 24 Господьын тарзыже ӱчашышаш огыл, а чыла дене тыматле, туныктен моштышо да чытыше лийшаш. | 24рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым, |
| 25 Ваштареш шогышо-влакым тудо тыматлын тӧрлышаш. Юмо нунылан языкышт деч кораҥаш да Шкеж деке савырнаш ала йӧным пуа. Тыге лиеш гын, нуно, чыным пален налын | 25с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, |
| 26 да ушым шынден, диаволын вапшыж деч утлен кертыт, вет диавол, шкенжын кумылжым шуктышт манын, нуным кучен. | 26чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю. |
*а 2:19 Шотл 16:5.