Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библейские рассказы

Выбрать язык


Выбрать рассказ Ветхого Завета

Выбрать рассказ Нового Завета

РЕВЕККА

Ётась пинге, Авраам пяк сиредсь, Исаакоц кассь, арась оцю цёракс. Весть Авраам серьгядезе покоди ломаненц и кучезе эсь шачема масторозост, Месопотамияв, Исааконди рьванкса. Покодись срхкась и тусь Месопотамияв Авраамонь альняканц Нахоронь ошезонза.

Мзярда пачкодсь тов, ушедсь озондома – кучелезе Шкайсь каршезонза ся стирть, конанди арама Исааконди рьвакс. Эняльгодсь: «Азорозе, Авраам азорозень Шкаец! Кучк каршезон ся стирть, тихть пара Авраам азорозти и улеза тя тяфта. Вов мон ащан эшить ваксса, ошень стирьхне сашендыхть сей веденкса; а мон фкяти мярьган: "Макст кукшеньцтот симомс". Кда сон мярьги: "Сипть, мон верблюттненьге симдьсайне", – тя ули вчёк сон, кинь кочкайть Исаак урецти; тянь коряс мон содаса, тият цебярь азорозти».

Нинге ашезе адела корхтаманц, кода эшить видеса эвондась мазыдонга мазы стирь, лемоц Ревекка. Сон пяшкодезе кукшененц, тукшнесь меки. Авраамонь ломанец ласьксь малазонза, мярьгсь: «Макста тейне копордамс ведняда кукшеньцтот». Стирсь каршезонза: «Сипть, пара ломань». Мзярда симдезе, пшкядсь: «Мон амолян верблюттнендивок, симост топодемс». Тяда меле покодись сельмонь келептезь ванць, кода стирсь амолясь ведь сембе верблюдонзонды. Сяльде кизефтезе: «Азка, киннят стирсь? Аляцень кудса тейне аф муви васта ве ётафтомс?» Ревекка азондозе, кле, мон Нахоронь цёранц Вафуилонь стирецан. Тянь кулемста покодись сюконясь Азорти и шназе, мес вятезе сонь видеста Авраамонь альняканц кудозонза.

Покодись сась Вафуилонь пяли и азондозе сембе кудстотненди, кода Авраам кучезе сонь шачема масторозонза цёранцты рьванкса. Тядятне-алятне тердезь стирьснон, кизефтезь: "Молят тя ломанть мархта?" Ревекка азсь мяль молемс. Эста кудэряйхне бславазь и нолдазь сонь кис. Синь содазь, тя тиеви Шкайть мяленц коряс.

ШАЧЕМА 24:1-60


предыдущий рассказ 46 следующий рассказ