Bible Stories
Choose Language
Choose Old Testament Story
Choose New Testament Story
РАХИЛЕНЬ МАРХТА ЯКОВОНЬ ВАСЕДЕМАСНА
Кувакаль Яковонь киц Месопотамияв, меколи пачкодсь стама вастс, коса ламоль цебярьдонга цебярь ванома вастта. Сон лоткась эшить ваксс, кона пяксневсь оцю кевса. Мзярда ракша ваныхне панцезь сей ракшаснон, синь шашфнезь кевть, тумстост меки латцезь.
Яков кизефтезень маластонза ваныхнень: «Тинь содасасть Нахоронь цёранц Лаванонь?» Сят мярьгсть: «Содасаськ... Няк, Рахильга, стирец, сай учанзон мархта». Рахиль малаткшнесь эшити, панезень алянц учанзон, конатнень ванозень.
Яков няезе Рахилень, веляфтозе эшить лангста кевть, симдезень Лаван щенянц учанзон. Сяльде палазе Рахилень, кенярдемать эзда нльне аварьгодсь, азозе, кле, минь тонь мархтот фкя юромонь. Тянь кулемста Рахиль ласькозь тусь куду пачфтемонза алянцты тя кулять. Марязе Лаван, кие сась, ласьксь Яковонь каршес, ктмордазе, палазе, сувафтозе кудозонза.
Яков лядсь щенянц пяли, кармась покодема ширесонза ракшань ваныкс. Щеняц кизефтезе: "Мезьса пандомс тейть?" Яков мярьгсь: "Мон тейть карман покодема сисем кизот, кда макссак тейне рьвакс ёмла стирцень Рахилень". Тяфта и лиссь. И ня сисем кизотне няевсть тейнза мзярошка шикс, сяшкава Яков кельгозе стирть. Лаван максозень тейнза рьвакс кафта стирензон – Леань и Рахилень. Ся кунардонь пинкнень мярьгондевсь рьвяйсемс эсь юромонь ломань лангс и сявондемс ламонь рьвя. Тяса, Харран ошса, Яковонь шачсь кефкие цёрац и фкя стирец, пингта меле, Канаанца, тага фкя цёрац.
Яков пяк козякодсь. Сон эрясь котфонь оцю кошса рьванзон и идензон мархта. Ламоль сонь уредонза, ракшадонзонга пяк ламоль: учанза, верблюдонза, оселонза.
ШАЧЕМА 29:1-28
54 