Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Выбрать язык


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ИОНАФАН

Вием Голиафлэсь йырзэ Давид возьматыны ваем бере, Саул солэсь юаз: «Кинлэн тон пиез?» Давид шуиз: «Мон Вифлеемысь Иессейлэн пиез». Вераськон дыръя, отын Сауллэн Ионафан пиез сылӥз. Со кужмо, кышкасьтэм пияш вал. Ионафан сюлмысьтыз Давидэз яратӥз, эшъяськыса улыны кыл сётӥз. Тае юнматон понна, со Давидлы дӥсянзэ, езэ, мечсэ, пукыӵсэ кузьмаз. Давидлы но Ионафан сюлмаз кельшиз.

Сауллы соослэн эшъяськемзы ӧз кельшы. Филистим пиосты вормыса бертӥсь израиль ожгарчиослэн пумитазы потыса, калык Давидэз данъяса шуиз: «Саул сюрссэ вормиз, нош Давид – дас сюрссэ!» Та кырӟанэз кылыса, Саул туж ӝожомиз, Давидлэн данэ потонэз солы ӧз кельшы. Со дырысен со Давидлы вожъяськыны кутскиз, сое виыны луонлык утчаса улӥз.

Одӥг пол, лек дух нош ик Саулэз курадӟытыку, Давид солы крезь шудыса улӥз. Со вакытэ Саул Давид шоры шибоды зӥртӥз, но Давид палэнскыса вуиз, солы ӧз йӧты. Кӧня ке пол Ионафан Давидлы дурбасьтылӥз, лек уж малпам понназ, Саулэз пыкылыса, со шуиз: «Аслаз Давид ляльчиезлы пумит эксэй медаз сьӧлыка, со тыныд пумит номыр но уродзэ ӧз лэсьты, ӟечсэ гинэ лэсьтылӥз. Филистим пиен ожмаськыкуз, со улонзэ жаляса ӧз улы, со понна Кузё-Инмар Израильлы бадӟым вормон сётӥз. Тон та шоры шумпотыса учкид. Нош табере малы меда янгыштэм Давидлы пумит сьӧлыко уж лэсьтыны малпаськод, чик мугтэк сое виыны ӧдъяськод?» Нырысь пал Саул пиезлэсь верамзэ кылзӥз, Давидэз уг виы шуыса кыл сётӥз.

1 Эксэйлык 17:57-58; 18:1-11; 19:1-6


предыдущий рассказ 162 следующий рассказ