Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 143

Глава 143

Давидэнь псалмась. Голиафонь каршо.Давида.
1Шназь улезэ Азорось, монь кевпандось!
   Сон тонавты монь кедень тюреме
   ды сурон – войнань ветямо.
1Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
2Седеймарицям ды пирявксом,
   кекшема таркам ды Идицям!
   Монь ваксаром!
   Сонзэ лангс мон нежедян.
   Сон максы раськем кедем алов.
2милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, –и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3Азоро! Кие истямо ломанесь?
   Ялатеке Тон мелявтат сондензэ!
   Кие истямо ломанень эйдесь?
   Ялатеке Тон яват сонензэ мель!
3Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4Ломаненть эрямозо ялтонь кондямо,
   сонзэ чинзэ ёмить теке сулей.
4Человек подобен дуновению; дни его–как уклоняющаяся тень.
5Азоро! Чиремтик Тонь менеленть ды валгт!
   Токазевть пандотнес – ды эйстэст туи качамо.
5Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6Верьгедть ёндолсо ды сравтнить душманот.
   Нолдыть Тонь налтнэнь ды чиевтить сынст.
6блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7Венстик верде Тонь кедеть,
   менстемак монь ды идемак покш ведтнеде,
   лия раськень ломантнень кедест эйстэ.
7простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8Сынст кургост кортыть стяконь тевде,
   ды сынст вить кедест – манчемань кедь.
8которых уста говорят суетное и которых десница–десница лжи.
9Пазом! Од моронть мораса Тонеть,
   кемень струна марто лирасо седяса Тонеть.
9Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10Тон казят инязортнэнень идема
   ды идят Давидэнь, Тонь уренть, кежей тородо.
10дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11Менстемак монь ды идемак
   лия раськень ломантнень кедест эйстэ,
   конатнень кургост кортыть стяконь тевде,
   ды конатнень вить кедест – манчемань кедь.
11Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница–десница лжи.
12Кадык минек цёранок улить эсест од шкасто
   рацяня чувтонь кондят,
   минек тейтеренек –
   покш кудонь мазылгавтоматнень кондят.
12Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши–как искусно изваянные столпы в чертогах.
13Кадык минек утомонок улить пешксеть,
   пешксе пештязь эрьва кодамо кшисэ-сюросо!
   Кадык минек ревенек-сеянок раштыть тёжань-тёжасо
   минек луганартнэнь лангсо!
13Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14Кадык минек буканок парсте куялгадыть!
   Кадык минек куротнева а ули а саламо,
   а ёмамо, а рангома!
14да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15Уцяскав раськесь, конань весе те ули.
   Уцяскав раськесь, конань Пазозо – Азорось!
15Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.


предыдущая глава Глава 143 следующая глава