Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 142 | Глава 142 |
| Давидэнь псалмась, зярдо сонзэ мельга пансесь Авессалом цёразо. | Псалом Давида. |
| 1Азоро! Марик монь озномам, кунсолык монь энялдомам Эсь алкуксчить коряс ды ёвтак каршо вал Эсь видечить коряс. | 1Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей |
| 2Иляк совавто Эсеть судс Тонь уреть – кияк Тонь икеле а ловови чумовтомокс. | 2и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих. |
| 3Душманось пани монь оймем, чалгсимим модас, кармавтымим эрямо чоподасо, кода умок кулозтнень. | 3Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, – |
| 4Оймевием маштсь, монь седеем талны-сэреди. | 4и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое. |
| 5Мон ледстнян кезэрень читнень, арсян весе Тонь тевтнеде, яжан превень Тонь кедеть тевтнень коряс. | 5Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих. |
| 6Мон венстнян кедень Тонеть. Монь оймем, теке коськезь мода, ченги Тонь кисэ. | 6Простираю к Тебе руки мои; душа моя–к Тебе, как жаждущая земля. |
| 7Седе куроксто марямак монь, Азоро, оймевием маштсь. Иля кекше чачот монь эйстэ, илязан тееве мон калмос туицятнень кондямокс. | 7Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу. |
| 8Макст монень ашолгадома шкасто марямс Тонь седеймарямот, Тонь лангс мон кеман-нежедян. [Азоро], невтик монень кинть, конань эзга молема монень, эдь Тонеть кепети монь озномась. | 8Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
| 9Менстемак монь, Азоро, душмантнэде. Ансяк Тонь кедьсэ мон улян кекшезь. | 9Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю. |
| 10Тон монь Пазом, тонавтомак монь Тонь мелеть топавтомо. Кадык Тонь паро Оймеялтось ветясамам монь видечинь масторов! | 10Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды. |
| 11Эсь леметь кисэ, Азоро, вельмевтемак монь, Эсь видечить кисэ менстик монь оймем стакачитнеде. | 11Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою. |
| 12Эсеть седеймарямот коряс куловтыть монь душмантнэнь ды ёмавтыть весе монь лепштицятнень, эдь мон – Тонь уреть. Шнамо | 12И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб. |