Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 23

Глава 23

Недлячинь туртов Давидэнь псалмась.Псалом Давида.
1Азоронть модась ды весемесь, мезесь сонзэ пешти,
   мирэсь-масторось ды весе сонзэ эрицянзо.
1Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2Сон путызе масторонь юронть иневедтнень ланга
   ды кемекстызе сонзэ лейтнень ланга.
2ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3Кинень мереви куземс Азоронть пандонзо лангс,
   кинень мереви стямс Сонзэ иневанькс таркантень?
3Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4Сенень, кинь кедензэ чумовтомот ды кинь ванькс седеезэ,
   кие стяко эзь божа-пежедькста оймесэнзэ
   ды кинь пежедькстамосо арасель манчема [эсь малавиксэнстэнь].
4Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –
5Сенень максови чанстямо Азоронть пельде
   ды седеймарямо Пазонть, Идицянзо, пельде.
5тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6Истят те буенть ломанензэ, конатне вешнить Сонзэ,
   вешнить Тонь чачот, Иаковонь Паз!
6Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7Келейстэ панжоводо, ортат!
   Тееведе сэрейкс, пингеде пингень кенкшт!
   Совавозо эзгаст инексчинь Инязорось!
7Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8Кие Сон, те инексчинь Инязорось?
   Те Азорось, кона кеме ды виев.
   Азорось, кона виев тюремасо.
8Кто сей Царь славы? –Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9Келейстэ панжоводо, ортат!
   Тееведе сэрейкс, пингеде пингень кенкшт!
   Совавозо эзгаст инексчинь Инязорось!
9Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10Кие Сон, те инексчинь Инязорось?
   Те менелень вийтнень Азорось,
   Сон инексчинь Инязорось.

Шнамо

10Кто сей Царь славы? –Господь сил, Он–царь славы.


*а 23:4 пежедькстамс – клясться (совамс пежетьс – согрешить)


предыдущая глава Глава 23 следующая глава