Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 55

Глава 55

1Моравтомань ветицянтень. ”Васоло масторсо каштмолиця гулькине” морамолувонть коряс. Давидэнь морозо, зярдо филистиянсетне кундызь сонзэ Гефа ошсо.1Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
2Пазом, ульть седеймарицякс монень –
   мельган пансить,
   лангозон кайсевить эрьва чистэ,
   а максыть тень оймамо.
2Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
3Вай, Верепаз! Душмантнэ эрьва чистэ нилевлимизь,
   ламот стякшныть монь каршо.
3Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
4Зярдо мон пелян, Тонь лангс кеман-нежедян.
4Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
5Пазонть алтамонзо мон шнан,
   Пазонть лангс мон кеман-нежедян ды а пелян.
   Мезе теи монень кулыця-ёмиця ломанесь?
5В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
6Эрьва чистэ колсить монь валон смустест.
   Весе мелест-арсемаст монь коряс – ансяк зыян.
6Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне–на зло:
7Сынь пурнавить, кекшнить,
   ваныть эрьва эскельксэнь мельга, бажить оймень саеме.
7собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
8Арази а пандови сыненст авидечист кисэ?
   Пазом, Эсеть кежсэть правтыть-сявордыть раськетнень!
8Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
9Тон содасыть кудовтомо монь азгондеман.
   Путыть сельведень Тонь кедьгентень!
   Арази сынь аволь Тонь книгасонть?
9У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, –не в книге ли они Твоей?
10Зярдо мон Тонь тердян, монь душмантнэ потыть.
   Тень кувалма мон содан: Пазось монь кисэ.
10Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
11Пазонть алтамонзо мон шнан,
   Азоронть валонзо мон шнан.
11В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
12Пазонть лангс кеман-нежедян ды а пелян.
   Мезе теи монень ломанесь?
12На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
13Пазом, мон максынь Тонеть алтамот.
   Мон сынст топавтсынь ды кандан Теть аноксокс шнамо.
13На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
14Эдь Тон идик-менстик монь оймем куломадо,
   [монь сельмень – сельведтнеде]
   ды пильгеньгак ванстыть пупордямодо сень кисэ:
   якамс монень Пазонть икеле эрямонь валдосо.
14ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.


*а 55:1 филистиянсетне – Филистиянь масторонь эрицятне


предыдущая глава Глава 55 следующая глава