Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 68

Глава 68

1Моравтомань ветицянтень. «Шошанним» седямопель марто. Давидэнь псалмась.1Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
2Пазом, идемак монь,
   кирьга видьс мон уш ведьсан.
2Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
3Мон пезнынь домка чеядавксос,
   ды арась калгодо тарка монь пильгень ало.
   Понгинь домка ведентень,
   ды ведьвелявкстнэ, секень вант, монь ваявтсамизь.
3Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
4Мон сизинь пижнемадонть,
   коськсь кирьгапарем,
   чополгадсь сельмесэнь Пазонь лезксэнть учомадо.
4Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего.
5Тувталтомо монь авечкицятнеде
   прясон чертнеде седе ламо.
   Виевгадсть душмантнэ,
   конат а мезень кисэ пансить мельган.
   Сынь кармавтыть монь мекев велявтомс сень,
   мезенть мон эзия сала.
5Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
6Пазом! Тон содасак монь превтемечим,
   ды монь пежетень апак кекше Тонь эйстэ.
6Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
7Азоро, менелень вийтнень Паз,
   иляст уле совавтозь визьксчамас монь кувалма сеть,
   кить нежедить Тонь лангс.
   Израилень Паз,
   иляст уле покордазь монь кувалма сеть,
   кить вешнить Тонь.
7Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
8Тонь кисэ кирдян мон покордамот,
   визьксэсь вельти монь чамам.
8ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
9Асодавикс ломанекс теевинь мон лелян-ялаксон туртов,
   веёндонь ломанекс – монь авань цёратнень туртов.
9Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
10Тонь кудот кисэ пиемась-паломась сэви монь,
   ды Тонь покордыцятнень покордамотне прыть седеем лангс.
10ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
11Мон авардян ды нурьгавтан эсь оймем
   постонь кирдемасо,
   ды теяк тееви монень покордамокс.
11и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
12Зярдо ризнемань невтемакс
   каинь лангозон казямо коцтонь оршамопель,
   мон теевинь сыненст нарьгамо таркакс.
12и возлагаю на себя вместо одежды вретище, –и делаюсь для них притчею;
13Монь ланга кортыть орта вакссо озадо аштицятне
   ды згилязь морыть эйстэнь моросост винадо симицятне.
13о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
14Мон жо, Азоро, ознозь пшкадян Тонеть.
   Кадык монь озномам пачкоди Тонеть Теть паро шкасто.
   Пазом, Эсеть покш седеймарямот ды видечить коряс
   марямак монь ды идемак.
14А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
15Пезнака рудазсто таргамак монь, илязан вая!
   Кадык идеван мон душмантнэде ды домка ведтнеде.
15извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
16Илямак максо саламс монь чудиведентень,
   илязамам ниле терьгендавксось ды
   илязо сёлгово монь велькссэ потмакстомо отьманть кургозо.
16да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
17Марямак монь, Азоро, –
   сюпават Тон Эсь седеймарямосот.
   Варштак монь лангс Эсь ине вечкемасот.
17Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
18Иля кекше чачот Эсь уредеть – мон покш кажосан.
   Седе курок марямак монь.
18не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
19Сак монь малав ды менстемак,
   идемак монь душмантнэнь икеле.
19приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
20Тон содасак монь покордамом,
   визьксчамам ды сёвномам,
   Тонь икеле весе монь душмантнэ.
20Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
21Покордамось калавтызе седеем,
   ды мон допрок лавшомгадынь.
   Учинь седеймарямо – сон киньгак арась,
   учинь седеень оймавтыцят – вейкеяк эзь муеве.
21Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, –утешителей, но не нахожу.
22Каясть монь ярсамопельс сэпе
   ды симемам самсто макссть тень пек чапамо вина.
22И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
23Кадык ули каванямонь столест тенст килькшекс,
   ды сынст покшчинь симемаст-ярсамост – кундамкакс.
23Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их–западнею;
24Сокоргадост сынст сельмест,
   лоткаст сынь неемадо,
   ды свал лавшот улест сынст пильгест.
24да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
25Валык лангозост Эсь кежеть,
   кадык сайсынзе сынст
   Тонь палыця-кирвиця инекежень толось.
25излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
26Эрямо таркаст улезэ чаво,
   коцткудост кадовост эрицявтомо.
26жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
27Кинь Тон правтыть-чавить, сень сынь ялатеке пансить
   ды ламолгавтыть сетнень майсемаст, кинь Тон томбить.
27ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
28Путыть нулгодькс тевест сынст нулгодькс тевтненень,
   иляст уле сынь идезь.
28Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
29Нардавост сынст лемест эрямо книгастонть,
   кадык а улить сёрмадозь сынь видечисэтнень марто вейсэ.
29да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
30Мон вана пайстоман ды майсян.
   Тонь лезксэсь, Пазом, кадык идесамам.
30А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
31Мон карман шнамо [монь] Пазонть лемензэ моросо,
   карман сэрейгавтнеме-инелгавтнеме Сонзэ сюкпрянь ёвтазь.
31Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии,
32Истямо шнамось Азоронть мельс седе туи,
   аноксокс максозь буканть коряс
   эли сюронек-пильгенек максозь вазонть коряс.
32и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
33Сэтьметне несызь тень ды кенярдозевить.
   Тынк, Пазонть вешницятнень, седеенк
   кадык пештявить эрямонь од вийсэ.
33Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
34Эдь Азорось мари арасьчисэтнень
   ды а стувтни Эсензэтнень, конат аштить пекстамо кудосо.
34ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
35Кадык шнасызь Сонзэ менелесь ды модась,
   иневедтне ды сынст эйсэ весе эрицятне.
35Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
36Пазось идесы Сиононть ды
   стявтсынзе Иудань оштнень.
   Сонзэ раськесь озы тозонь эрямо,
   ды те масторось тееви сынст уличикс.
36ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
37Сонзэ уретнень эйкакшост-нуцькаст туртов
   максови масторось,
   ды Сонзэ лемень вечкицятне
   кармить эрямо сонзэ лангсо.
37и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.


*а 68:3 чеядавкс – болото


предыдущая глава Глава 68 следующая глава