Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Екклесиастонь эли Тонавтыцянь книгась

Книга Екклесиаста, или Проповедника

7-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 7

1Паро лемесь седе вадря тантейстэ качадыця питней ваднемапельденть.
   Куломань чись чачомань чиденть седе паро.
1Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти–дня рождения.
2Лайшема кудос совамось
   каванямо кудос совамодонть седе паро.
   Эдь вейке пе учи эрьванть –
   кие эри, кадык кирди тень мельсэнзэ.
2Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
3Ризнэмась ракамодонть паро.
   Эдь нусманя чачодонть седе паролгады седеесь.
3Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
4Пек превеень седеесь – лайшема кудосонть,
   чаволань седеесь – тувталтомо эрьгелемань кудосонть.
4Сердце мудрых–в доме плача, а сердце глупых–в доме веселья.
5Пек превеень сялдоматнень кунсоломась седе паро
   чаволань морамонть кунсоломадонть.
5Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
6Кода чакш ало цятордыть кодорксонь палыця тарадтнэ,
   истя раки превтемесь-чаволась.
   Теяк – тунь смусттеме!
6потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это–суета!
7Лиятнень лепштямось, кедьстэст нельгемась пек превеентькак теи чаволакс,
   салавань казнетне кольстить-салыть седеенть.
7Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
8Тевенть прядомазо ушодомадонзо седе вадря.
   Коронь кирдемась покшкавтнемадонть седе паро.
8Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
9Иля капша оймеват-седейгат кежейгалеме,
   эдь покш кежесь тейни пизэ чаволатнень седейс.
9Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
10Иля кевкстне: «Мекс икелень шкатне ульнесть неенсетнеде седе парт?».
   Те кевкстемась аволь покш превейчиде.
10Не говори: `отчего это прежние дни были лучше нынешних?', потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
11Покш превейчись паро,
   сон тетянь-авань пельде кадовозь сюпавчинть кондямо
   ды канды лезэ чипаенть валдосо эрицятненень.
11Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
12Эдь покш превейчись вансты-лезды,
   кода ярмактнеяк.
   Ды ялатеке покш превейчись ков седе лезэв:
   сон иди азоронзо эрямонть.
12потому что под сенью ее то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость дает жизнь владеющему ею.
13Домкасто арсезевть Пазонть тевензэ лангсо: арази киненьгак витеви се, мезенть Сон теизе кичкерекс?13Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
14Паро шкатнестэ васькак валдо уцяскасот. Берянь шкатнестэ арсевтик: теньгак, тонаньгак теинзе Пазось – ломанесь илязо чарькоде, мезе карми туемадонзо мейле.14Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
15Эсень смусттеме эрямонь читнестэ монень савсь неемс эрьва мезе. Эрси, видечисэсь шкадонзо икеле кулы-ёми эсь видечисэнзэ, а вана пазтомось кувать эри эсензэ пазтомочисэнзэ.15Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
16Иля уле вельть видечисэкс ды иля невте прят вельть превеекс. Мезекс тонеть теньсэ ёмавтомс прят?16Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
17Вельть иляк кая прят пежетьс-пазтомочис ды иля уле превтемекс. Мезекс теть куломс шкадот икеле?17Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
18Седе паро мельсэть кирдемс вейкенть, а стувтнемс омбоцентькак. Эдь кие пели Паздонть, се мени весе неть ильведевкстнэде.18Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
19Покш превейчись теи пек превеенть
   мик ошонь кемень прявттнэде виевекс.
19Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
20Моданть лангсо арась видечисэ эриця истямо вейкеяк ломань,
   конась бу теевель ансяк паро ды тунь а соваволь пежетьс.
20Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
21Эрьва марязь валонть иляк нолда седейс –
   лиякс марясыть уреть пельде тондеть ёвтневиця берянь валтнэнь.
21поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
22Эдь седееть соды: тонськак аволь весть
   беряньстэ кортыть лиятнеде.
22ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
23Весень тень мон варчния покш превейчи вельде. Меринь эстень: «Карман пек превеекс». Ансяк покш превейчись ульнесь эйстэнь пек васоло!23Все это испытал я мудростью; я сказал: `буду я мудрым'; но мудрость далека от меня.
24Эдь весе уликсэнть смустезэ – васоло ды кекшезь домкадояк домкачис. Кие сонзэ мусы-чарькодьсы?24Далеко то, что было, и глубоко–глубоко: кто постигнет его?
25Сестэ мон алтыя седеем покш превейчинть ды содамочинть смустест седеяк домкасто чарькодемантень, тонавтнемантень ды муемантень. Карминь содамо ансяк тень: пазтомочись – те чаволачи, чарькодьксчинь арасьчись – превтемечи.25Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
26Мон карминь содамо: куломадонть сэпей се тейтерьавась, кона теке алтыма; конань седеезэ – пистень, ды кедензэ – тертть. Пазонтень вечкевиксэсь идеви-оргодеви эйстэнзэ, пежетевенть сон кундасы.26и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она–сеть, и сердце ее–силки, руки ее–оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
27Оно мезе мон карминь содамо, мельга-мельцек весе уликсэнть смустензэ тонавтнезь-варчнезь, – мерсь Тонавтыцясь.27Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
28Мезе оштё пек вешнесь оймем ды эзь муе? Мон муинь тёжасто ансяк вейке алкуксонь цёраломань, а вана алкуксонь тейтерьава тёжасто эзинь муе вейкеяк.28Чего еще искала душа моя, и я не нашел? –Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
29Карминь содамо ансяк сень: Пазось теизе ломаненть видечисэ эрицякс, а вана тонась сыргась эрьва кодат чирь-мур китнень вешнеме.29Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.


*а 7.14 Синод. ютавтовкссонть: ломанесь илязо мереве Сонзэ каршо мезеяк.

*б 7.26 Вант Валвелякстнэ 5:3 ды 22:14.

*в 7.28 Соломон инязоронть ульнесть тёжа нинзэ ды наложницанзо, конат велявтызь седеензэ Пазонть эйстэ. Те стихесь, паряк, невти эрямосонзо тень эйстэ лисезь ризксэнть. Вант Инязортнэнь 3-це книгаст 11.3.


предыдущая глава Глава 7 следующая глава