Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

128 Псалом

Глава 128

Вежа Керкуӧ кайӧ́м коста сьылӧ́м.Песнь восхождения.
1 Израильыс ась висьталӧ:
1 Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
2 «Менӧ томсянь уна дзескӧтлісӧ,
но менӧ эзӧ вермӧ.
2много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
3 Менам мышк вылын гӧриссез гӧрлісӧ,
кузь бороздаэз керлісӧ».

3На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
4 Дӧсвидзисьыс веськыта керӧ:
Ентӧг оліссезлӧн цеппезісь Сія миянӧс мездiс.
4Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
5 Ась рожа куля́нӧдз усьӧны
да бӧр пышшӧны быдӧнныс,
кӧдна Сион вылӧ синӧн озӧ вермӧ видзӧтны.
5Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
6 Нiя ась лоӧны
керку юр вылын быдмӧм турун кодьӧсь,
кӧда леттӧдззас косьмӧ.
6Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
7 Вундiсь сійӧн оз тырт шамырсӧ,
кольтаэз домалісь оз пукты сійӧ кольтаӧ.
7которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы–горсти своей;
8 Ны дынӧт мунiссез озӧ висьталӧ:
«Дӧсвидзисьлӧн бласлӧвитӧ́мыс тіян вылын!
Дӧсвидзись нимӧн тіянӧс бласлӧви́там».

Ошкӧ́м.

8и проходящие мимо не скажут: `благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!'


128:3 мышк ─ спина

128:7 шамыр ─ горсть


предыдущая глава Глава 128 следующая глава