Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

140 Псалом

Глава 140

Давидлӧн псалом.Псалом Давида.
1 Дӧсвидзисьӧ, Тэныт горӧн кеймися:
тэрмась меным отсавны!
Кыв менчим кеймӧ́мӧс,
кӧр ме Тэныт горӧн кеймися!
1 Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
2 Менам кеймӧ́мӧ ась кайӧ Тэ одзӧ ладан тшын моз.
Менам лэбтӧм киэзӧ ась лоӧны рытся езъяла́н кодьӧсь.

2Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих–как жертва вечерняя.
3 Дӧсвидзисьӧ, видз менчим кылӧс ковтӧм баитӧ́мись,
видзӧт менам ӧм сьӧрын.
3Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
4 Менӧ эн лэдз ылавны умӧляс,
медбы ӧтлаын лёк кериссезкӧт ме эг кер умӧльсӧ.
Эн лэдз менӧ пешлыны нылісь чӧсмася́н сёя́нсӧ.
4не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
5 Менӧ ась вачкӧ веськыта олісь,
сія меным бур вылӧ.
Ась веськыта висьталӧ умӧль керӧ́мӧ йылісь,
сія медбур ви.
Сысянь оз ло умӧльыс менам юрлӧ.
Лёк отирлӧн умӧль керӧ́ммезлӧ
ме паныт муна аслам кеймӧ́мӧн.
5Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои–против злодейств их.
6 Кӧр нылісь юраліссесӧ керӧссэз вывсянь шентасӧ,
сэк отирыс вежӧртасӧ:
ме веськыта висьтавлі.
6Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
7 Гӧрӧм да пазӧтӧм му моз
нылӧн киссьӧм лыэс пондасӧ куйлыны
кулӧммезлӧн оланiн дынын.

7Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней.
8 Дӧсвидзисьӧ, Дӧсвидзисьӧ,
синнэзӧс Тэланьӧ лэбта,
ме Тэ вылӧ надейтча.
Эн сет орӧтны менчим ола́нӧс!
8Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
9 Видз менӧ лӧчӧ сюрӧ́мись
да кыйся́нӧ шедӧ́мись.
Лёк кериссес нійӧ сувтӧтісӧ,
медбы менӧ кутны.
9Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
10 Ентӧг оліссес асьныс
ась шедӧны асланыс кыйся́ннэзӧ,
а ме нiйӧ орддя.
10Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.


предыдущая глава Глава 140 следующая глава