Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

15 Псалом

Глава 15

Давидлӧн сьыланкы́в.Песнь Давида.
1 Енӧ, видз менӧ,
ме эд Тэ вылӧ надейтча.
1 Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 Дӧсвидзисьлӧ ме висьталі:
«Тэ ─ менам Дӧсвидзись,
Тэныт месянь нем оз ков».
2Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 Менӧ сьӧлӧмӧ кыскӧ му вылісь вежа отир дынӧ,
Тэнат отир вылӧ видзӧттӧн диво кутӧ.
3К святым, которые на земле, и к дивным Твоим --к ним все желание мое.
4 Сьӧлӧм шогныс ась содӧ нылӧн,
кӧдна мунӧны мӧдік еннэз дынӧ.
Ны еннэзлӧ езъяла́н козинӧн
ме некӧр ог кисьт пода вир.
Ны еннэзлісь нельки ниммесӧ ме ог шу аслам ӧмӧн.

4Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 Дӧсвидзисьӧ,
менам медбур пайӧ ─ Тэ,
Тэ менчим дозӧс тыртін.
Менам ола́нӧ Тэнат киын.
5Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 Меным дӧнзис медбур му,
менам пайӧ сьӧлӧмӧс гажӧтӧ.
6Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
7 Ошка Дӧсвидзисьсӧ!
Сія менӧ туйдӧтӧ.
Сылісь велӧтӧ́мсӧ сьӧлӧмам
ме нельки ойнас кыла.
7Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 Одзсим ме пыр адзза Дӧсвидзисьсӧ,
Сія веськыт ладорам,
и ме ог усь.
8Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 Сысянь гажмис менам сьӧлӧмӧ,
кыв вывсим гажӧтча́н кыввез петӧны.
Нельки вывты́рӧ лӧньсьӧ,
Тэ вылӧ надейтчӧ да.
9Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 Тэ эд он коль менчим лолӧс кулӧммез коласын,
Ассит вежатӧ он коль сісьмыны.
10ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
11 Тэ меным мыччалін ола́н туйӧс.
Тэ одзын менам гажӧ сьӧлӧмтыр.
Менам шудӧ ─ лоны веськыт ладорат,
Тэ дынын матын пырся-пыр.
11Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.


15:3 вежа отир ─ Енлӧ веритісь отир


предыдущая глава Глава 15 следующая глава